世说新语 · 轻诋第二十六
shì shuō xīn yǔ · qīng dǐ dì èr shí liù
wáng
tài
wèi
wèn
méi
zi
shū
míng
shì
xiāng
tuī
zhòng
méi
zi
yuē
yǒu
míng
shì
zhōng
wàng
yuán
guī
zhōu
rén
zhū
rén
jiē
jūn
fāng
zhōu
yuē
wèi
yuè
xié
yuē
ěr
lìng
ěr
zhōu
yuē
nǎi
huà
yán
táng
西
zi
shēn
gōng
yún
rén
wèi
yuán
guī
míng
shì
xiōng
zhōng
chái
sān
dòu
gōng
quán
zhòng
qīng
wáng
gōng
zài
shí
tou
wáng
zài
chéng
zuò
fēng
yáng
chén
wáng
shàn
chén
yuē
yuán
guī
chén
rén
wáng
yòu
jūn
shǎo
shí
shèn
zài
jiàng
jūn
wáng
èr
gōng
hòu
lái
yòu
jūn
biàn
便
jiàng
jūn
liú
zhī
yuē
ěr
jiā
kōng
yuán
guī
suǒ
nán
wáng
chéng
xiàng
qīng
cài
gōng
yuē
ān
qiān
gòng
yóu
luò
shuǐ
biān
chǔ
wén
yǒu
cài
chōng
ér
chǔ
tài
chū
jiāng
cháng
dōng
zhì
jīn
chāng
tíng
zhōng
háo
yòu
yàn
tíng
zhōng
chǔ
gōng
suī
yǒu
zhòng
míng
shí
zào
xiāng
shí
bié
chì
zuǒ
yòu
duō
míng
zhī
shǎo
zhù
zòng
zhī
jǐn
zhé
shǐ
使
zhōng
shí
chǔ
gōng
yǐn
shǒu
gòng
yún
chǔ
shì
zuò
jīng
sàn
láng
bèi
wáng
yòu
jūn
zài
nán
chéng
xiàng
shū
měi
tàn
zi
zhí
lìng
yún
quǎn
tún
hái
suǒ
chǔ
tài
nán
xià
sūn
cháng
chuán
zhōng
shì
zhī
yán
liú
zhēn
zhǎng
sūn
liú
yīn
fěng
yǒng
yuē
rén
zhī
yún
wáng
bāng
guó
tiǎn
cuì
chǔ
yuē
zhēn
zhǎng
píng
shēng
cháng
xiāng
shù
ér
qīng
jīn
zuò
miàn
xiàng
rén
sūn
huí
xiàng
chǔ
yuē
qīng
dāng
niàn
shí
xián
xiào
cái
ér
xìng
xiè
zhèn
西
shū
yīn
yáng
zhōu
wèi
zhēn
zhǎng
qiú
huì
yīn
yuē
zhēn
zhǎng
biāo
tóng
xiá
zhī
zhě
cháng
wèi
shǐ
使
jūn
jiàng
jiē
wèi
shèn
nǎi
wèi
zhī
chí
xié
huán
gōng
luò
guò
huái
jiàn
běi
jìng
zhū
liáo
shǔ
dēng
píng
chéng
lóu
tiào
zhǔ
zhōng
yuán
kǎi
rán
yuē
suì
shǐ
使
shén
zhōu
shěn
bǎi
nián
qiū
wáng
zhū
rén
rèn
yuán
ér
duì
yuē
yùn
yǒu
fèi
xīng
zhū
rén
zhī
guò
huán
gōng
lǐn
rán
zuò
wèi
zuò
yuē
zhū
jūn
wén
liú
jǐng
shēng
yǒu
niú
zhòng
qiān
jīn
dàn
chú
dòu
shí
bèi
cháng
niú
zhòng
zhì
yuǎn
céng
ruò
léi
wèi
jīng
zhōu
pēng
xiǎng
shì
shí
chēng
kuài
kuàng
yuán
zuò
hài
yuán
shī
yuán
tāo
tóng
zài
huán
gōng
huán
gōng
měi
yóu
yàn
zhé
mìng
yuán
yuán
shèn
chǐ
zhī
héng
tàn
yuē
gōng
zhī
hòu
wèi
róng
guó
shì
tāo
jiān
zhī
gāo
róu
zài
dōng
shèn
wéi
xiè
rén
suǒ
zhòng
chū
wèi
wáng
liú
suǒ
zhī
rén
yuē
jìn
jiàn
gāo
róu
zòu
rán
wèi
yǒu
suǒ
de
zhēn
zhǎng
yún
zài
piān
qīng
zài
jiǎo
jiǎo
ruò
zhōng
wèi
rén
zuò
lùn
gāo
róu
wén
zhī
yún
jiù
suǒ
qiú
rén
yǒu
xiàng
zhēn
zhǎng
xué
yán
zhě
zhēn
zhǎng
yuē
shí
zhě
rán
yóu
yàn
yóu
zhū
rén
shū
yào
ān
ān
zhě
gāo
róu
liú
yǐn
jiāng
bīn
wáng
shū
sūn
xīng
gōng
tóng
zuò
jiāng
wáng
yǒu
xiāng
qīng
bīn
shǒu
shè
shū
yún
shèn
qiáng
liú
yǐn
wèi
shì
chēn
xié
fēi
shì
chǒu
yán
shēng
zhuō
shì
zhān
sūn
chuò
zuò
liè
xiān
shāng
qiū
zi
zàn
yuē
suǒ
dài
fēi
zhēn
zhū
tǎng
fēng
yún
wèi
lóng
shū
shí
rén
duō
wéi
néng
wáng
lán
tián
rén
yún
jìn
jiàn
sūn
jiā
ér
zuò
wén
dào
zhēn
zhū
huán
gōng
qiān
zhāng
tuò
dìng
zhī
sūn
cháng
shàng
biǎo
jiàn
shèn
yǒu
huán
jiàn
biǎo
xīn
ér
fèn
忿
wèi
lìng
rén
zhì
sūn
yún
jūn
xún
suì
chū
ér
qiáng
zhī
rén
jiā
guó
shì
sūn
cháng
xiōng
jiù
xiè
gōng
宿
yán
zhì
kuǎn
liú
rén
zài
hòu
tīng
zhī
wén
xiè
gōng
míng
hái
wèn
zuó
shì
liú
duì
yuē
wáng
xiōng
mén
wèi
yǒu
bīn
xiè
shēn
yǒu
kuì
jiǎn
wén
xuán
gòng
yún
jūn
qīn
wéi
nán
jiǎn
wén
biàn
便
hòu
ér
yán
yuē
xuán
zhì
xiè
wàn
shòu
寿
chūn
bài
hòu
hái
shū
wáng
yòu
jūn
yún
cán
宿
yòu
jūn
tuī
shū
yuē
tāng
zhī
jiè
cài
jiē
lài
chuán
sūn
xīng
gōng
tīng
zhèn
qiě
bǎi
zhé
wáng
yòu
jūn
wén
chēn
yuē
sān
shòu
寿
yuè
huī
diào
sūn
jiā
ér
zhé
wáng
zhōng
láng
lín
gōng
jué
xiāng
de
wáng
wèi
lín
gōng
guǐ
biàn
lín
gōng
dào
wáng
yún
zhù
yán
qià
dān
xié
zuǒ
zhuàn
zhú
zhèng
kāng
chéng
chē
hòu
wèn
shì
chén
gòu
náng
sūn
cháng
zuò
wáng
zhǎng
shǐ
lěi
yún
jiāo
fēi
shì
xīn
yóu
chéng
shuǐ
tóng
xuán
wèi
wáng
xiào
jiàn
yuē
cái
shì
xùn
wáng
zhì
rén
zhōu
xuán
xiè
tài
wèi
zi
zhí
yuē
zhōng
láng
shǐ
shì
yǒu
qiān
zài
chē
yuē
zhōng
láng
jīn
bào
wèi
yǒu
dào
chà
xiè
gōng
yuē
péi
láng
yún
:‘
xiè
ān
wèi
péi
láng
nǎi
è
wèi
yǐn
jiǔ
?’
péi
láng
yòu
yún
:‘
xiè
ān
zhī
dào
lín
jiǔ
fāng
gāo
zhī
xiàng
lüè
xuán
huáng
jùn
。’”
xiè
gōng
yún
dōu
èr
péi
wèi
ěr
shèn
wéi
hǎo
yīn
chén
dōng
tíng
jīng
jiǔ
xià
dōu
xià
shǎng
cái
zhí
yún
jūn
nǎi
zuò
péi
shì
xué
lín
suì
fèi
jīn
shí
yǒu
zhě
jiē
shì
xiān
xiě
xiè
wáng
běi
zhōng
láng
wèi
lín
gōng
suǒ
zhī
nǎi
zhù
lùn
shā
mén
wèi
gāo
shì
lùn
lüè
yún
gāo
shì
zài
zòng
xīn
diào
chàng
shā
mén
suī
yún
wài
fǎn
gèng
shù
jiào
fēi
qíng
xìng
zhī
wèi
rén
wèn
zhǎng
kāng
zuò
luò
shēng
yǒng
yuē
zhì
zuò
lǎo
shēng
yīn
héng
bìng
shì
xiè
zhèn
西
wài
sūn
yīn
shǎo
ér
měi
tuī
cháng
xiè
gōng
xiè
gōng
shú
shì
yīn
yuē
ā
cháo
shì
zhèn
西
shì
xià
shēng
yuē
dìng
shì
xiè
gōng
yún
cháo
jiá
shì
zhèn
西
yún
jiá
shì
zuò
jiàn
jiù
hán
kāng
jiāng
zhǒu
fēng
hóng
pàn
lái
guī
guó
xiè
tài
měi
jiā
jiē
yǐn
hóng
yǒu
cái
duō
hǎo
shàng
rén
zuò
shàng
zhé
zhī
zhě
shì
wáng
yóu
lái
tài
shǐ
使
gòng
zi
yóu
zhí
shú
shì
liáng
jiǔ
huí
tài
yún
jìng
rén
hóng
cán
ér
tuì
退
zhī
dào
lín
dōng
jiàn
wáng
yóu
xiōng
hái
rén
wèn
jiàn
zhū
wáng
yuē
jiàn
qún
bái
jǐng
dàn
wén
huàn
shēng
wáng
zhōng
láng
xuán
wèi
láng
zhòng
yuē
xiāng
wáng
hǎo
shì
shǐ
使
ā
zài
zuò
wáng
xīng
dào
wèi
xiè
wàng
cài
huò
huò
shī
yīng
shī
huán
nán
jùn
měi
jiàn
rén
kuài
zhé
chēn
yún
jūn
āi
jiā
dāng
zhēng
shí
译文
太尉王衍问眉子说:“你叔父是名士,你为什么不推重他?”眉子说:“哪有名士整天胡言乱语的呢!” 庾元规告诉周伯仁说:“大家都拿你和乐氏并列。”周伯仁问道:“是哪个乐氏?是指的乐毅吗?”庾元规说:“不是这样,是乐令啊。”周伯仁说:“怎么竟美化无盐来亵渎西施呢?” 竺法深说:“有人评论庾元规是名士,可是他心里隐藏的柴棘,恐怕有三斗之多!” 庾元规权势很大,足以超过王导。庾元规在石头城,王导在冶城坐镇。一次,大风扬起了尘土,王导用扇子扇掉尘土说:“元规的尘土玷污人。” 右军将军王菱之少年时很不善于说话。他在大将军王敦府上,王导和庾元规两人后到,王羲之便站起来要走。王敦挽留他,说:“是你家的司空和元规两人,又为难什么呢!” 丞相王导轻视蔡谟,说:“我和安期、千里一道在洛水之滨游览时,哪里听说有蔡充的儿子呢!” 太傅褚季野刚到江南时,曾经到吴郡去,到了金昌亭,吴地的豪门大族,正在亭中聚会宴饮。褚季野虽然一向有很高的名声,可是当时那些富豪匆忙中不认识他,就另外吩咐手下人多给他茶水,少摆上粽子,茶喝完了就添上,让他始终也吃不上。褚季野喝完茶,慢慢和大家作揖、谈话,说:“我是褚季野。”于是满座的人惊慌地散开,个个进退两难。 右军将军王羲之在南方,丞相王导给他写信,常常慨叹子侄辈才质平庸,说:“虎豚、虎犊,正像他们的名字一样。” 太傅褚季野到南方去镇守京口,长乐侯孙绰到船上去看望他。言谈之间说到刘真长之死,孙绰流着眼泪,就背诵道:“人之云亡,邦国殄瘁。褚季野很生气他说:“真长平生何尝和他们相提并论,而你今天装出这付面孔对着我!”孙绰收泪对褚季野说:“你应该同情我!”当时人都笑话他虽有才学可本性庸俗。 镇西将军谢尚写信给扬州刺史殷浩,推荐刘真长主管会稽郡,殷浩回信说:“真长党同伐异,是个大侠士。他曾说刺史降级是很严重的事,你怎么竟然为他奔走呢?” 桓温进兵洛阳,经过淮水、泗水,踏上北方地区,和下属们登上船楼,遥望中原,感慨地说道:“终于使国土沦陷,长时间成为废墟,王夷甫等人不能不承担这一罪责!”袁虎轻率地回答说:“国家的命运本来有兴有衰,难道一走是他们的过错?”桓温神色威严,面露怒容,环顾满座的人说:”诸位多少都听说过刘景升吧?他有一条千斤重的大牛,吃的草料,比普通牛多十倍,可是拉起重载走远路,简直连一头瘦弱的母牛都不如。魏武帝进入荆州后,把大牛杀了来慰劳士兵,当时没有人不叫好。”桓温本意是用大牛来比拟袁虎。满座的人都震惊了,袁虎也大惊失色。 袁虎和伏滔一同在桓温的大司马府中任职。桓温每逢游乐宴饮,就叫袁虎和伏滔陪同。袁虎对此感到非常羞愧,常常对桓温叹息说:“您的深厚情意,不足以使国士感到光荣;把我和伏滔同等看待,还有什么耻辱比得上这个呢!” 高柔在东边,深为谢仁祖所敬重。到京都以后,不被王濛、刘真长所赏识。仁祖说:“近来看见高柔大力地呈上奏章,然而没有什么效果。”刘真长说:“本来就不能在偏僻的地方居住,随便地住在一个角落,不过是被人当作议论的对象。”高柔听到这句话,说:“我和他交往并不图什么。”有人拿这句话向刘真长学舌,刘真长说:“我实在也没有什么东西可给他。”然而游乐宴饮时还是给各位写信说:“可以邀请安固。”安固,就是高柔。 丹阳尹刘惔、江虨、王叔虎、孙兴公坐在一起,江虨和王叔虎露出互相轻视的神色。江虨用手捅一下王叔虎说:“残暴的官吏!”辞色很强硬。刘惔看着他说:“这是生气吗?不只是说话难听,眼神拙劣吧!” 孙绰作《列仙传•商丘子赞》,其中写道:“所放牧的是什么?恐怕不是真正的猪。假使遇到风云变化,会载着我像龙一样飞腾而去。”当时的人大都认为他有才能。蓝田侯王述告诉别人说:“近来看见孙家那小子写文章,说什么何物。真猪呢。” 桓温想迁都洛阳,来发展扩充疆土,安定国家的事业。长乐侯孙绰上奏章谏阻,他的主张很有道理。桓温看到奏章以后心里很服气,可是恨他持异议,就叫人向孙绰转达自己的想法说:“您为什么不重温《遂初赋》,而硬要去过问别人的家国大事呢!” 长乐侯孙绰兄弟到谢安家住宿,言谈非常空洞、杂乱。谢安妻子刘夫人在隔壁听,全都听到了他们的谈话。谢安第二天回到内室,问刘夫人昨晚的客人怎么样,刘夫人回答说:“亡兄家里从来没有过这样的宾客。”谢安脸色很羞愧。 简文帝和许玄度在一起谈话,许玄度说:“我认为选拔忠孝两全的人是困难的。”简文帝便不再回答,许玄度离开以后才说:“玄度本来可以不说这种话。” 谢万在寿春失败后,回来,给右军将军王羲之写信说:“我很惭愧,辜负了你一向对我的关怀照顾。”王羲之推开信说:“这是夏禹、商汤那种警诫自己的话。” 蔡伯喈观察竹椽子而做成竹笛,孙兴公听伎乐时用来打拍子,抖动摇晃,折断了。右军将军王羲之听说,非常生气地说:“祖上三代保存的乐器,没有心肝的东西!竟被孙家那小子打断了。” 北中郎将王坦之和支道林非常合不来。王坦之认为支道林只会诡辩,支道林批评王坦之说:“戴着油腻的古帽,穿着布制单衣,夹着《左传》,跟在郑康成的车子后面跑。试问这是什么尘垢口袋!” 长乐侯孙绰给司徒左长史王濛写诔文,说:“余与夫子,交非势利;心犹澄水,同此玄味。”王孝伯看后说:“文人不谦虚,亡祖何至于跟这种人交往!” 太傅谢安对子侄们说:“中郎才是千百年来独一无二的。”车骑将军谢玄说:“中郎胸怀不够开阔,又怎么能算是独一无二的!” 庾道季告诉谢安说:“裴郎说‘谢安认为裴郎却是不错,怎么会又喝酒!’裴郎又说:‘谢安评论支道林如同九方皋相马一样,不去看马的毛色,只注意马的非凡善跑。”谢安说:“根本没有说过这两句话,是裴启自己编造的呀。”庾道季心里很不以为然,便读出东亭侯王珣《经酒垆下赋》。朗读完了,谢安一点也不评论好坏,只是说:“你竟然做起裴氏的学问!”从此《语林》便不再流传了。现在流传下来的,都是先前的抄本,再也没有谢安的话。 北中郎将王但之不被支道林所赏识,便著述《沙门不得为高士论》。大致说:“隐士一定处在随心所欲、心境谐调舒畅的境界。和尚虽然是置身世外,反而更加受到宗教的束缚,说明他们的本性并非悠闲自得。” 有人问顾长康:“为什么不模仿洛阳书生读书的声音来咏诗呢?”顾长康回答说:“何至于模仿老女仆的声音!” 殷(岂页)、庾恒都是镇西将军谢尚的外孙。殷(岂页)年少时就很直爽,有悟性,庾恒常常不推重他。有一次他们都去拜访谢安,谢安仔细看着殷(岂页)说:“阿巢原来像镇西。”于是,庾恒低声问道:“到底哪里像?”谢安接着又说:“阿巢脸蛋儿像镇西。”庾恒又问:“脸蛋儿像,就能成为强者吗?” 过去人们评论韩康伯是:即使捏着他的胳膊肘儿,也没有一点刚气、骨头。 苻宏逃跑出来归降晋国,太傅谢安常常加以接待、推荐。苻宏自认为有才能,经常喜欢压倒别人,座上宾客没有人能折服他。恰好王子猷来,谢安让他们一起交谈。王子猷只是仔细打量了他好久,回头对谢安说:“终究和别人没有什么不同。”苻宏深为惭愧,便告辞了。 支道林到会稽去,见到了王子猷兄弟。他回到京都,有人问:“你看王氏兄弟怎么样?”支道林回答说:“看见一群白脖子乌鸦,只听到哑哑叫。” 从事中郎王坦之推荐许玄度任吏部郎,郗重熙说:“相王喜欢管事,不可让阿讷在座。” 王兴道评论望蔡公谢琰说:“来去匆匆像个丢了鹰的鹰师。” 南郡公桓玄每当看见别人不痛快,就生气说:“您得到哀家的梨,该不会蒸着吃吧?”
简析
轻诋,指轻视诋毁。对人有所不满,或当面、或背地里说出,其中有批评,有指摘,有责问,有讥讽,这就是本篇所搜集的主要事例。篇内一般记述说话的环境,能让人了解是在什么情况下说出的话。有少数条目所述情况太简单,甚至只是一两旬评论,不易让人了解轻低哪一方面。个别条目是记述一些恶作剧的做法,如第7 则。 轻诋的着眼点是多方面的,有言论、文章、行为、本性、胸怀等,甚至形貌、语音不正都会受到轻蔑,总之是对什么不满就说什么。其中有一些事例对了解哪个时代还是有启发的。例如第1 则记王眉子对他叔父王澄的批评,王澄以善于品评人物而成为名士,王眉子却认为他的品评是妄语。可知把士人弄得如醉如痴的品评,在另一些人看来却是胡说。又如第2 则记周伯仁轻视乐广,其实据《晋书》所载,两人在当时俱有重名,所不同的是周伯仁袭父爵武城侯,而乐广却门第寒微,少孤贫。可见轻诋的是门第,是为了维护门阀制度。又如第11 则记桓温斥责清谈名士王夷甫误国,可知当时就有人认识到清谈的危害。
注释

作者简介

刘义庆[liú yì qìng]

刘义庆,字季伯,原籍南朝宋彭城(今江苏徐州),世居京口(今江苏镇江),南朝宋,文学家。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史。刘义庆是刘裕的侄子,在诸王中颇为出色,自幼就被刘裕所知,称赞其“此吾家丰城也”。他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,刘义庆自幼才华出众。著有《世说新语》,志怪小说《幽明录》。京尹时期(15-29岁)。刘义庆15岁一路来平步青云,其中任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家典籍,对《世说新语》的编撰奠定了良好的基础,17岁升任尚书左仆射(相当于以前的副宰相),位极人臣,但他的伯父刘裕首开篡杀之风,使得宗室间互相残杀。因此刘义庆也惧有不测之祸,29岁便乞求外调,解除左仆射一职。