世说新语 · 汰侈第三十
shì shuō xīn yǔ · tài chǐ dì sān shí
shí
chóng
měi
yào
yàn
cháng
lìng
měi
rén
xíng
jiǔ
yǐn
jiǔ
jìn
zhě
shǐ
使
huáng
mén
jiāo
zhǎn
měi
rén
wáng
chéng
xiàng
jiàng
jūn
cháng
gòng
chóng
chéng
xiàng
néng
yǐn
zhé
miǎn
qiǎng
zhì
chén
zuì
měi
zhì
jiàng
jūn
yǐn
guān
biàn
zhǎn
sān
rén
yán
shàng
kěn
yǐn
chéng
xiàng
ràng
zhī
jiàng
jūn
yuē
shā
jiā
rén
qīng
shì
shí
chóng
cháng
yǒu
shí
shì
liè
jiē
zǎo
shì
zhì
jiǎ
jiān
fěn
chén
xiāng
zhī
zhī
shǔ
bèi
yòu
xīn
zhù
lìng
chū
duō
xiū
néng
wáng
jiàng
jūn
wǎng
tuō
zhù
xīn
shén
ào
rán
qún
xiāng
wèi
yuē
néng
zuò
zéi
cháng
jiàng
wáng
zi
jiā
zi
gōng
zhuàn
bìng
yòng
liú
zi
bǎi
rén
jiē
líng
luó
luó
shǒu
qíng
yǐn
shí
zhēng
tún
féi
měi
cháng
wèi
guài
ér
wèn
zhī
yuē
rén
yǐn
tún
shèn
píng
shí
wèi
biàn
便
wáng
shí
suǒ
wèi
zhī
zuò
wáng
jūn
tái
bèi
ào
shí
lún
yòng
zhú
zuò
chuī
jūn
zuò
zhàng
líng
guǒ
shí
shí
chóng
zuò
jǐn
zhàng
shí
zhī
shí
jiāo
wèi
wáng
chì
shí
zhī
shí
chóng
wèi
zuò
dòu
zhōu
duō
jiē
biàn
便
bàn
héng
dōng
tiān
jiǔ
píng
yòu
niú
xíng
zhuàng
shèng
wáng
kǎi
niú
ér
kǎi
chū
yóu
wǎn
zhēng
luò
chéng
chóng
niú
shù
shí
hòu
xùn
ruò
fēi
qín
kǎi
niú
jué
zǒu
néng
měi
sān
shì
wèi
è
wàn
nǎi
huò
chóng
zhàng
xià
chē
rén
wèn
suǒ
yuē
dòu
zhì
nán
zhǔ
wéi
zuò
shú
zhì
zuò
bái
zhōu
tóu
zhī
jiǔ
píng
shì
dǎo
jiǔ
gēn
mài
miáo
ěr
wèn
rén
niú
suǒ
shǐ
rén
yún
niú
běn
chí
yóu
jiāng
chē
rén
zhì
zhī
ěr
shí
tīng
piān
yuán
shǐ
kǎi
cóng
zhī
suì
zhēng
zhǎng
shí
chóng
hòu
wén
jiē
shā
gào
zhě
wáng
jūn
yǒu
niú
míng
bǎi
cháng
yíng
jiǎo
wáng
zi
jūn
shè
qīng
jīn
zhǐ
qīng
niú
qiān
wàn
duì
zhī
jūn
shì
shǒu
kuài
qiě
wèi
jùn
yǒu
shā
biàn
便
xiāng
rán
lìng
zi
xiān
shè
zi
biàn
便
de
què
chuáng
chì
zuǒ
yòu
tàn
niú
xīn
lái
zhì
zhì
luán
biàn
便
wáng
jūn
cháng
rén
yīn
zhí
nèi
zhù
zhòng
guī
tīng
rén
jiāng
chū
suì
jīng
zhī
chǔ
hòu
yīn
yuán
xiāng
wèi
chuí
nǎi
chū
shí
chóng
wáng
kǎi
zhēng
háo
bìng
qióng
shì
kǎi
zhī
shēng
měi
zhù
kǎi
cháng
shān
shù
gāo
èr
chǐ
kǎi
zhī
shū
shì
hǎn
kǎi
shì
chóng
chóng
shì
tiě
zhī
yìng
shǒu
ér
suì
kǎi
wǎn
yòu
wéi
zhī
bǎo
shēng
shèn
chóng
yuē
hèn
jīn
hái
qīng
nǎi
mìng
zuǒ
yòu
shān
shù
yǒu
sān
chǐ
chǐ
tiáo
gàn
jué
shì
guāng
cǎi
zhě
liù
méi
kǎi
shèn
zhòng
kǎi
wǎng
rán
shī
wáng
zi
bèi
běi
máng
xià
shí
rén
duō
guì
hǎo
shè
mǎi
zuò
liè
biān
qián
jìng
liè
shí
rén
hào
yuē
jīn
gōu
shí
chóng
měi
wáng
dūn
xué
jiàn
yán
yuán
xiàng
ér
tàn
yuē
ruò
tóng
shēng
kǒng
táng
rén
yǒu
jiān
wáng
yuē
zhī
rén
yún
zi
gòng
qīng
chà
jìn
shí
zhèng
yún
shì
dāng
lìng
shēn
míng
tài
zhì
wèng
yǒu
rén
péng
chéng
wáng
yǒu
kuài
niú
zhì
ài
zhī
wáng
tài
wèi
shè
zhī
péng
chéng
wáng
yuē
jūn
chéng
lùn
ruò
dàn
zhě
dāng
èr
shí
féi
zhě
dài
zhī
fèi
dàn
yòu
cún
suǒ
ài
wáng
suì
shā
dàn
wáng
yòu
jūn
shǎo
shí
zài
zhōu
hóu
zuò
niú
xīn
dàn
zhī
gǎi
guān
译文
石崇每次请客宴会,常常让美人劝酒;如果哪位客人不干杯,就叫家奴接连杀掉劝酒的美人。丞相王导和大将军王敦曾经一同到石崇家赴宴,王导一向不能喝酒,这时总是勉强自己喝,直到大醉。每当轮到王敦,他坚持不喝,来观察情况的变化。石崇已经连续杀了三个美人,王敦神色不变,还是不肯喝酒。王导责备他,王敦说:“他自己杀他家里的人,干你什么事!” 石崇家的厕所,经常有十多个婢女各就各位侍候,都穿着华丽的衣服,打扮起来;并且放上甲煎粉、沉香汁一类物品,各样东西都准备齐全。又让上厕所的宾客换上新衣服出来,客人大多因为难为情不能上厕所。大将军王敦上厕所,就敢脱掉原来的衣服,穿上新衣服,神色傲慢。婢女们互相评论说:“这个客人一定会作乱!” 晋武帝曾经到王武子家里去,武子设宴侍奉,全是用的琉璃器皿。婢女一百多人,都穿着绫罗绸缎,用手托着食物。蒸小猪又肥嫩又鲜美,和一般的味道不一样。武帝感到奇怪,问他怎么烹调的,王武子回答说:“是用人乳喂的小猪。”武帝非常不满意,还没有吃完,就走了。这是连王恺、石崇也不懂得的作法。 王君夫用麦芽糖和饭来擦锅,石季伦用蜡烛当柴火做饭。王君夫用紫丝布做步障,衬上绿缕里子,长达四十里;石季伦则用锦缎做成长达五十里的步障来和他抗衡。石季伦用花椒来刷墙,王君夫则用赤石脂来刷墙。 石崇给客人做豆粥,很快就做好了;也赏常在冬天吃上韭蓱齑。另外,石崇家的牛外形、力气都赶不上王恺家的牛,可是他和王恺出外游览,回来时,他很迟才坐牛车起程,两人争先进洛阳城,石崇的牛走了几十步后就快得象飞鸟一样,王恺的牛拼命跑也追不上。王恺常常认为这三件事是最令人惋惜的,就暗中贿赂石崇府中卫队长和驭手,探问是什么原因。卫队长说:“豆子是最难煮烂的,只有事先煮熟做成豆未,客人到了,煮好白粥,然后把豆末加进去。韭蓱齑是把韭菜根捣碎,搀上麦苗罢了。”又问驭手,牛为什么跑得飞快。驭手说:“牛本来跑得不慢,由于驭手跟不上,反而控制着它罢了。紧急时就任车侧过一边,那么牛就会跑得飞快了。”王恺全按他们所说的去做,终于争到了头名。石崇后来听说了,就把泄密的人都杀了。 王君夫有一头牛,名叫八百里驳,牛蹄、牛角经常磨得晶莹发亮。有一次,王武子对王君夫说:“我射箭的技术赶不上你,今天想指定你的牛做赌注,和你赌射箭,我押上一千万钱来顶你这头牛。”王君夫既仗着自己射箭技术好,又认为千里牛没有可能杀掉,就答应了他,并且让王武子先射。王武子一箭就射中了箭靶,退下来坐在马扎儿上,吆喝随从赶快把牛心取来。一会儿,烤牛心送来了,王武子吃了一块就走了。 王君夫曾经处分一个人,不准他穿衣服,又径直把他关在深宫内院里,不让人带他出来。这个人终于饿了好几天,弄得精神恍惚,不知该往哪里走。后来一个朋友帮助了他,都快死了,才得以出来。 石崇和王恺争比阔绰,两人都用尽最鲜艳华丽的东西来装饰车马、服装。晋武帝是王恺的外甥,常常资助王悄。他曾经把一棵二尺来高的珊瑚树送给王恺,这棵珊瑚树枝条繁茂,世上很少有和它相当的。王恺拿来给石崇看,石崇看后、拿铁如意敲它,随手就打碎了。王恺既惋惜,又认为石崇是妒忌自己的宝物,一时声色俱厉。石崇说:“不值得遗憾,现在就赔给你。”于是就叫手下的人把家里的珊瑚树全都拿出来,有三尺、四尺高的,树干、枝条举世无双而且光彩夺目的有六七棵,像王恺那样的就更多了。王恺看了,惘然若失。 王武子被处分,移居北邙山下。当时人多地贵,武子喜欢跑马射箭,就买地做跑马场,地价是用绳子穿着钱围着跑马场排一圈。当时的人把这里叫做金沟。 石崇常常和王敦进学校游览,看见颜回、原宪的画像就叹息说:“如果和他们一起登上孔子的厅堂做弟子,那么和这些人又怎么会有差别呢!”王敦说:“不知道孔门其徐弟子怎么样,我看子贡和你比较相像。”石崇神色严肃他说:“读书人应当使生活舒适,名位安稳,我怎么拿贫苦人来和别人谈论呢!” 彭城王有一头跑得很快的牛,他最吝惜这头牛。太尉王衍和他赌射箭,把牛赢了。彭城王说:“如果您想要用来驾车,我就不说什么了;如果想杀来吃,我就要用二十头肥牛来换下它。这既不妨碍您吃,又能留下我所喜爱的牛。”王衍终于杀来吃了。 右军将军工羲之小时候,在武城侯周f家作客,坐在末座上,吃饭时周f先切牛心给他吃。从此人们改变了对他的看法。
简析
汰侈,指骄纵奢侈。跟上一篇相反,本篇记载的是豪门贵族凶残暴虐、穷奢极侈的本性。他们视人命如儿戏,第1 则记石崇宴客,让美人行酒,客人饮酒不尽就杀美人,可是连杀三人,王敦还是不肯饮。石崇的凶暴,王敦的狠毒,令人发指。又如第7 则记王恺处分一个人,把那人关在“曲阁重闺里”,让他活活冻饿死。这都是丧失人性的作为。另一方面,他们又极尽奢侈之能事,争豪斗富,暴珍天物。例如第4、8 则记石崇和王恺斗富,用蜡烛作炊,用绿绸做步障,大肆挥霍民脂民膏。第3 则记王武子家以人乳喂猪,连皇帝都深为不满,“食未毕,便去”。可见当时贵族官僚及皇亲国戚骄纵奢侈到何种程度,这给人民和国家带来的灾难是不言而喻的。
注释

作者简介

刘义庆[liú yì qìng]

刘义庆,字季伯,原籍南朝宋彭城(今江苏徐州),世居京口(今江苏镇江),南朝宋,文学家。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史。刘义庆是刘裕的侄子,在诸王中颇为出色,自幼就被刘裕所知,称赞其“此吾家丰城也”。他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,刘义庆自幼才华出众。著有《世说新语》,志怪小说《幽明录》。京尹时期(15-29岁)。刘义庆15岁一路来平步青云,其中任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家典籍,对《世说新语》的编撰奠定了良好的基础,17岁升任尚书左仆射(相当于以前的副宰相),位极人臣,但他的伯父刘裕首开篡杀之风,使得宗室间互相残杀。因此刘义庆也惧有不测之祸,29岁便乞求外调,解除左仆射一职。