世说新语 · 贤媛第十九
shì shuō xīn yǔ · xián yuàn dì shí jiǔ
chén
yīng
zhě
dōng
yáng
rén
shǎo
xiū
xíng
zhù
chēng
xiāng
dǎng
qín
luàn
dōng
yáng
rén
fèng
yīng
wéi
zhǔ
yuē
wèi
jiā
shǎo
jiàn
pín
jiàn
dàn
guì
xiáng
bīng
shǔ
rén
shì
chéng
shǎo
shòu
chéng
huò
yǒu
suǒ
guī
hàn
yuán
gōng
rén
duō
nǎi
lìng
huà
gōng
zhī
yǒu
zhě
zhé
zhào
zhī
zhōng
cháng
zhě
jiē
háng
huò
wáng
míng
jūn
姿
róng
shèn
zhì
gǒu
qiú
gōng
suì
huǐ
wèi
zhuàng
hòu
xiōng
lái
qiú
měi
hàn
míng
jūn
chōng
xíng
zhào
jiàn
ér
zhī
dàn
míng
zhōng
gǎi
shì
suì
xíng
hàn
chéng
xìng
zhào
fēi
yàn
fēi
yàn
chán
bān
jié
zhù
shì
kǎo
wèn
yuē
qiè
wén
shēng
yǒu
mìng
guì
zài
tiān
xiū
shàn
shàng
méng
wèi
xié
wàng
ruò
guǐ
shén
yǒu
zhī
shòu
xié
nìng
zhī
ruò
zhī
zhī
wèi
wèi
bēng
wén
gōng
rén
shì
bìng
kùn
biàn
hòu
chū
kàn
tài
hòu
jiàn
zhí
shì
bìng
shì
suǒ
ài
xìng
zhě
tài
hòu
wèn
shí
lái
xié
yún
zhèng
shí
guò
yīn
qián
ér
tàn
yuē
gǒu
shǔ
shí
yīng
ěr
zhì
shān
líng
jìng
lín
zhào
jià
lín
chì
zhī
yuē
shèn
wèi
hǎo
yuē
wèi
hǎo
wèi
è
xié
yuē
hào
shàng
wèi
kuàng
è
yǔn
shì
ruǎn
wèi
wèi
mèi
chǒu
jiāo
jìng
yǔn
jiā
rén
shēn
wéi
yōu
huì
yǔn
yǒu
zhì
lìng
shì
zhī
hái
yuē
shì
huán
láng
huán
láng
zhě
huán
fàn
yún
yōu
huán
quàn
huán
guǒ
yún
ruǎn
jiā
jià
chǒu
qīng
dāng
yǒu
qīng
chá
zhī
biàn
便
huí
nèi
jiàn
chū
liào
chū
biàn
便
zhuō
tíng
zhī
yīn
wèi
yuē
yǒu
qīng
yǒu
yuē
xīn
suǒ
wéi
róng
ěr
rán
shì
yǒu
bǎi
xíng
jūn
yǒu
yún
jiē
bèi
yuē
bǎi
xíng
wéi
shǒu
jūn
hào
hǎo
wèi
jiē
bèi
yǔn
yǒu
cán
suì
xiāng
jìng
zhòng
yǔn
wèi
láng
duō
yòng
xiāng
wèi
míng
qiǎn
bēn
shōu
zhī
chū
jiè
yǔn
yuē
míng
zhǔ
duó
nán
qíng
qiú
zhì
wèn
zhī
yǔn
duì
yuē
“‘
ěr
suǒ
zhī
。’
chén
zhī
xiāng
rén
chén
suǒ
zhī
xià
jiǎn
xiào
wèi
chèn
zhí
ruò
chèn
zhí
chén
shòu
zuì
jiǎn
xiào
jiē
guān
rén
shì
nǎi
shì
yǔn
bài
huài
zhào
xīn
chū
yǔn
bèi
shōu
jiā
hào
ruǎn
xīn
ruò
yún
yōu
xún
hái
zuò
zhōu
dài
qǐng
zhī
yǔn
zhì
yǔn
wèi
jìn
jǐng
wáng
suǒ
zhū
mén
shēng
zǒu
gào
zhèng
zài
zhōng
shén
biàn
yuē
zǎo
zhī
ěr
ěr
mén
rén
cáng
ér
yuē
zhū
ér
shì
hòu
suǒ
jǐng
wáng
qiǎn
zhōng
huì
kàn
zhī
ruò
cái
liú
dāng
shōu
ér
yuē
děng
suī
jiā
cái
duō
xiōng
huái
怀
biàn
便
suǒ
yōu
āi
huì
zhǐ
biàn
便
zhǐ
yòu
shǎo
wèn
cháo
shì
ér
cóng
zhī
huì
fǎn
zhuàng
duì
miǎn
wáng
gōng
yuān
zhū
dàn
shì
yán
shǐ
jiāo
wáng
wèi
yuē
xīn
shén
bēi
xià
shū
shì
gōng
xiū
yuē
zhàng
néng
fǎng
仿
yàn
yún
ér
lìng
rén
zōng
yīng
jié
wáng
jīng
shǎo
pín
shì
zhì
èr
qiān
shí
zhī
yuē
běn
hán
jiā
zi
shì
zhì
èr
qiān
shí
zhǐ
jīng
néng
yòng
wèi
shàng
shū
zhù
wèi
zhōng
jìn
bèi
shōu
yuē
cóng
chì
zhì
jīn
dōu
róng
zhī
yuē
wèi
zi
xiào
wèi
chén
zhōng
yǒu
xiào
yǒu
zhōng
xié
shān
gōng
ruǎn
miàn
ruò
jīn
lán
shān
hán
shì
jué
gōng
èr
rén
cháng
jiāo
wèn
gōng
gōng
yuē
dāng
nián
wèi
yǒu
zhě
wéi
èr
shēng
ěr
yuē
zhī
qīn
guān
zhào
kuī
zhī
èr
rén
lái
quàn
gōng
zhǐ
zhī
宿
jiǔ
ròu
chuān
穿
yōng
shì
zhī
dàn
wàng
fǎn
gōng
yuē
èr
rén
yuē
jūn
cái
zhì
shū
zhèng
dāng
shí
xiāng
yǒu
ěr
gōng
yuē
bèi
cháng
wèi
shèng
wáng
hún
zhōng
shì
shēng
lìng
shū
zi
wèi
mèi
qiú
jiǎn
měi
duì
ér
wèi
yǒu
bīng
jiā
zi
yǒu
jùn
cái
mèi
zhī
nǎi
bái
yuē
chéng
shì
cái
zhě
rán
yào
lìng
jiàn
zi
nǎi
lìng
bīng
ér
qún
xiǎo
chǔ
shǐ
使
wéi
zhōng
chá
zhī
ér
wèi
zi
yuē
xíng
zhě
shì
suǒ
zhě
fēi
xié
zi
yuē
shì
yuē
cái
cuì
rán
hán
yǒu
cháng
nián
shēn
cái
yòng
guān
xíng
shòu
寿
hūn
zi
cóng
zhī
bīng
ér
shù
nián
guǒ
wáng
jiǎ
chōng
qián
shì
fēng
fēng
bèi
zhū
hūn
biān
hòu
shè
hái
chōng
xiān
guō
pèi
tīng
zhì
zuǒ
yòu
rén
shì
bié
zhù
wài
kěn
hái
chōng
shě
guō
shì
chōng
jiù
shěng
chōng
yuē
gāng
jiè
yǒu
cái
qīng
wǎng
guō
shì
shì
shèng
wēi
duō
jiāng
shì
zhì
shì
yíng
guō
jué
jiǎo
yīn
guì
zài
bài
fǎn
chōng
chōng
yuē
qīng
dào
jiǎ
chōng
shì
zuò
xùn
xíng
shì
shì
xiàn
wáng
fēi
guō
shì
huì
hòu
chōng
guō
lìng
zàng
jīng
nián
jué
jiǎ
hòu
fèi
shì
nǎi
zàng
suì
dìng
wáng
nán
shǎo
hūn
qiú
hǎo
kōng
chī
huì
hūn
chù
rèn
biàn
便
zhī
hūn
guǒ
yǒu
lìng
姿
shū
shēng
dōng
hǎi
suì
wèi
wáng
shì
huò
wèn
nán
zhī
zhī
yuē
cháng
jiàn
jǐng
shàng
shuǐ
dòng
róng
zhǐ
shī
cháng
wèi
cháng
guān
zhī
zhī
wáng
zhōng
shì
tài
zēng
sūn
yǒu
jùn
cái
zhōng
hǎo
wèi
xiāng
qīn
zhòng
zhōng
guì
líng
hǎo
hǎo
jiàn
xià
zhōng
dōng
hǎi
jiā
nèi
hǎo
rén
zhī
jīng
líng
jiā
nèi
fàn
zhōng
rén
zhī
píng
yáng
qín
zhōu
zi
zhōng
xià
míng
shì
shí
wáng
sūn
xiù
chū
wēi
quán
xián
yún
lìng
mín
wàng
shā
jiǎn
zhòng
zhě
yòu
shā
suì
zhòng
cái
chū
zhòng
zài
jiā
yǒu
rén
zǒu
cóng
mén
chū
zhōng
shū
shì
zhòng
zhòng
kàn
zhī
dòng
nèi
shì
zhí
jiào
jué
le
chū
cái
shèn
gāo
míng
zhòng
měi
yān
zhōu
jùn
zuò
ān
dōng
shí
xíng
liè
zhí
bào
guò
nán
shì
shì
ér
nán
zi
zài
yǒu
míng
luò
xiù
wén
wài
yǒu
guì
rén
nèi
zǎi
zhū
yáng
zuò
shù
shí
rén
yǐn
shí
shì
shì
jīng
bàn
wén
yǒu
rén
shēng
chān
zhī
jiàn
zhuàng
mào
fēi
cháng
jùn
yīn
qiú
wèi
qiè
xiōng
luò
xiù
yuē
mén
tiǎn
cuì
ruò
lián
yīn
guì
jiāng
lái
huò
xiōng
cóng
zhī
suì
shēng
rén
xiōng
luò
xiù
rén
děng
suǒ
jié
wèi
jiā
zuò
qiè
mén
ěr
ruò
jiā
zuò
qīn
qīn
zhě
nián
rén
děng
cóng
mìng
yóu
shì
zài
shì
fāng
chǐ
齿
táo
gōng
shǎo
yǒu
zhì
jiā
pín
zhàn
shì
tóng
tóng
jùn
fàn
kuí
zhī
míng
xiào
lián
tóu
kǎn
宿
shí
bīng
xuě
kǎn
shì
xuán
qìng
ér
kuí
shèn
duō
kǎn
zhàn
shì
kǎn
yuē
dàn
chū
wài
liú
wèi
zhàn
tóu
wěi
xià
wèi
èr
mài
shù
zhuó
zhū
zhù
bàn
wèi
xīn
cuò
zhū
jiàn
wéi
cǎo
suì
shè
jīng
shí
cóng
zhě
jiē
suǒ
kuí
tàn
cái
biàn
yòu
shēn
kuì
hòu
míng
dàn
kǎn
zhuī
sòng
qiě
bǎi
kuí
yuē
yuǎn
jūn
hái
kǎn
yóu
fǎn
kuí
yuē
qīng
zhì
luò
yáng
dāng
xiāng
wèi
měi
tán
kǎn
nǎi
fǎn
kuí
luò
suì
chēng
zhī
yáng
zhuó
róng
zhū
rén
huò
měi
táo
gōng
shǎo
shí
zuò
liáng
cháng
gān
chà
xiǎng
fēng
chà
shǐ
使
fǎn
shū
kǎn
yuē
wèi
guān
jiàn
xiǎng
fēi
wéi
nǎi
zēng
yōu
huán
xuān
píng
shǔ
shì
mèi
wèi
qiè
shèn
yǒu
chǒng
cháng
zhù
zhāi
hòu
zhǔ
shǐ
zhī
wén
shù
shí
bái
rèn
zhī
zhèng
zhí
shū
tóu
wěi
yào
wèi
dòng
róng
yuē
guó
jiā
wáng
xīn
zhì
jīn
ruò
néng
jiàn
shā
nǎi
shì
běn
huái
怀
zhǔ
cán
ér
tuì
退
tái
zhī
zhū
jiāng
tái
tái
zi
xuān
huán
huō
xiǎn
qiú
jìn
hūn
jìn
nèi
shēng
yuē
shì
xiǎo
rén
mén
tīng
qián
yīn
hào
qǐng
yuē
tái
cháng
yīn
rén
jiǎo
duǎn
sān
cùn
dāng
néng
zuò
zéi
xuān
xiào
yuē
婿
suì
yuán
tái
mén
xiè
gōng
rén
wéi
zhū
shǐ
使
zài
qián
zuò
shǐ
使
tài
zàn
jiàn
biàn
便
xià
wéi
tài
suǒ
gèng
kāi
rén
yún
kǒng
shāng
shèng
huán
chē
hǎo
zhù
xīn
hòu
sòng
xīn
chē
cuī
shǐ
使
chí
gèng
chí
hái
chuán
yún
jīng
xīn
yóu
ér
huán
gōng
xiào
zhù
zhī
wáng
yòu
jūn
rén
wèi
èr
kōng
zhōng
láng
yuē
wáng
jiā
jiàn
èr
xiè
qīng
kuāng
dào
guǐ
jiàn
bèi
lái
píng
píng
ěr
fán
wǎng
wáng
níng
zhī
xiè
rén
wǎng
wáng
shì
báo
níng
zhī
hái
xiè
jiā
shuō
tài
wèi
shì
zhī
yuē
wáng
láng
shǎo
zhī
zi
rén
cái
è
hèn
nǎi
ěr
yuē
mén
shū
yǒu
ā
zhōng
láng
qún
cóng
xiōng
yǒu
fēng
è
tiān
rǎng
zhī
zhōng
nǎi
yǒu
wáng
láng
hán
kāng
yǐn
huǐ
huài
biàn
jiàn
è
zhī
yuē
ruò
yǐn
jiàn
wáng
jiāng
zhōu
rén
xiè
è
yuē
dōu
jìn
wèi
shì
chén
jīng
xīn
tiān
fèn
yǒu
xiàn
jiā
bīn
sàng
xiōng
yíng
mèi
hái
zhōng
kěn
guī
yuē
shēng
zòng
láng
tóng
shì
níng
tóng
xué
xiè
è
jué
zhòng
zhāng
xuán
cháng
chēng
mèi
zhī
yǒu
zhě
bìng
yóu
zhāng
xiè
èr
jiā
rén
wèn
yōu
liè
yuē
wáng
rén
shén
qíng
sàn
lǎng
yǒu
lín
xià
fēng
jiā
qīng
xīn
yìng
shì
guī
fáng
zhī
xiù
wáng
shàng
shū
huì
cháng
kàn
wáng
yòu
jūn
rén
wèn
yǎn
ěr
wèi
jué
è
yuē
bái
chǐ
齿
luò
shǔ
xíng
hái
zhì
yǎn
ěr
guān
shén
míng
biàn
便
rén
hán
kāng
yīn
suí
sūn
huì
zhī
zhī
héng
yáng
zhōu
zhōng
féng
huán
nán
jùn
biàn
shì
wài
sūn
shí
lái
wèn
xùn
wèi
yuē
jiàn
shù
èr
shì
zuò
zéi
zài
héng
yáng
shù
nián
huì
zhī
huán
jǐng
zhēn
zhī
nán
yīn
shī
yuē
zhāng
zhēng
shū
cháo
zhì
jùn
shù
nián
wèi
dòng
suì
nán
yán
译文
陈婴是东阳县人,从小就注意加强道德品行的修养,在乡里中很有名望。秦代未年,天下大乱,东阳人想拥护陈婴做首领,陈母对陈婴说:“不行!自从我做了你家的媳妇后,从年轻时起就遇到你家贫贱,一旦暴得富贵,不吉利。不如把军队交给别人。事成了,可以稍为得些好处;失败了,灾祸自有他人承担。” 汉元帝的宫女既然很多,于是就派画工去画下她们的模样,想要召唤她们时,就翻看画像按图召见。宫女中相貌一般的人,都贿赂画工。王昭君容貌非常美丽,不愿用不正当的手段去乞求,画工就丑化了她的容貌。后来匈奴来媾和,向汉元帝求赐美女,元帝便拿昭君当做皇族女嫁去。召见以后又很舍不得她,但是名字已经告诉了匈奴,不想中途更改,于是昭君终于去了匈奴。 汉成帝很宠爱赵飞燕,飞燕诬陷班婕妤祈求鬼神加祸于她,于是拷问班婕妤。班的供词说:“我听说死生由命运来决定,富贵随天意去安排。做好事尚且不一定得福,起邪念又想得到什么呢!如果鬼神有知觉,就不会接受那种邪恶谄佞的祷告;如果鬼神没有知觉,向它祷告又有什么好处!所以我是不做这种事的。” 魏武帝曹操死后,文帝曹丕把武帝的宫女全都留下来侍奉自己。到文帝病重的时候,他母亲卞后去看他的病;卞太后一进内室,看见值班、侍奉的都是从前曹操所宠爱的人。太后就问她们:“什么时候过来的?”她们说:“正在招魂时过来的。”太后便不再往前去,叹息道:“狗鼠也不吃你吃剩的东西,确是该死呀!”一直到文帝去世,太后竟也不去哭吊。 赵母嫁女儿,女儿临出门时,她告诫女儿说:“千万不要做好事!”女儿问道:“不做好事,可以做坏事吗?”母亲说:“好事尚且不能做,何况是坏事呢!” 许允的妻子是卫尉卿阮共的女儿,阮德如的妹妹,长相特别丑。新婚行完交拜礼,许允不可能再进新房去,家里人都十分担忧。正好有位客人来看望许允,新娘便叫婢女去打听是谁,婢女回报说:“是桓郎。”桓郎就是桓范。新娘说:“不用担心,桓氏一定会劝他进来的。”桓范果然劝许允说:“阮家既然嫁个丑女给你,想必是有一定想法的,你应该体察明白。”许允便转身进入新房,见了新娘,即刻就想退出。新娘料定他这一走再也不可能进来了,就拉住他的衣襟让他留下。许允便问她说;“妇女应该有四种美德,你有其中的那几种?”新娘说:“新妇所缺少的只是容貌罢了。可是读书人应该有各种好品行,您有几种?”许允说:“样样都有。”新娘说:“各种好品行里头首要的是德,可是您爱色不爱德,怎么能说样样都有!”许允听了,脸有愧色,从此夫妇俩便互相敬重。 许允担任吏部郎的时候,大多任用他的同乡,魏明帝知道后,就派虎贲去逮捕他。许允的妻子跟出来劝诫他说:“对英明的君主只可以用道理去取胜,很难用感情去求告。”押到后,明帝审查追究他。许允回答说:“孔子说‘提拔你所了解的人’,臣的同乡,就是臣所了解的人。陛下可以审查、核实他们是称职还是不称职,如果不称职,臣愿受应得的罪。”查验以后,知道各个职位都用人得当,于是就释放了他。许允穿的衣服破旧,明帝就叫赏赐新衣服。起初,许允被逮捕时,全家都号哭,他妻子阮氏却神态自若,说:“不要担心,不久就会回来。”并且煮好小米粥等着他。一会儿,许允就回来了。 许允被晋景王杀害了,他的门生跑进来告诉他的妻子。他妻子正在织机上织布,听到消息,神色不变,说:“早就知道会这样的呀!”门生想把许允的儿子藏起来,许允妻子说:“不关孩子们的事。”后来全家迁到许允的墓地里住,景王派大将军府记室钟会去看他们,并吩咐说,如果儿子的才能流品比得上他父亲,就应该逮捕他们。许允的儿子知道这些情况,去和母亲商量,母亲说:“你们虽然都不错,可是才能不大,可以怎么想就怎么和他谈,这样就没有什么可担心的。也不必哀伤过度,钟会不哭了,你们就不哭。又可以稍为问及朝廷的事。”她儿子照母亲的吩咐去做。钟会回去后,把情况回报景王,许允的儿子终于免祸。 王公渊娶诸葛诞的女儿为妻,进入新房,夫妻刚交谈,王公渊就对妻子说:“新妇神态不高贵,很不像你父亲公休。”他妻子说:“大丈夫不能像你父亲彦云,却要求妇人和英雄豪杰并驾齐驱!” 王经年少时家境贫苦,后来做官做到二千石的职位时,他母亲对他说:“你本来是贫寒人家的子弟,现在做到二千石这么大的官,这就可以止步了吧!”王经不能采纳母亲的意见。后来担任尚书,帮助魏朝,对晋司马氏不忠,被逮捕了。当时他流着泪辞别母亲说:“没有听从母亲的教导,以至有今天!”他母亲一点愁容也没有,对他说:“做儿子就能够孝顺,做臣子就能够忠君;现在你有孝有忠,有什么对不起我呢!” 山涛和嵇康、阮籍见一次面,就情意相投。山涛的妻子韩氏,发现山涛和两人的交情不一般,就问山涛。山涛说:“我从前可以看成朋友的人,只有这两位先生罢了!”他妻子说:“僖负羁的妻子也曾亲自观察过狐偃和赵衰,我心里也想偷着观察一下他们,行吗?”有一天,他们两人来了,山涛的妻子就劝山涛留他们住下来,并且准备好酒肉;到夜里,就在墙上挖个洞来察看他们,看到天亮也忘了回去。山涛进来问道:“这两个怎么样?”他妻子说:“您才能、情趣根本比不上他们,只能靠见识、气度和他们结交罢了。”山涛说:“他们也常常认为我的气度优越。” 王浑的妻子钟氏生了个容貌美丽、品德善良的女儿,王武子想给妹妹挑选一个好配偶,还没有找到。有个军人的儿子,才能出众,武子想把妹妹嫁给他,就向母亲说明。他母亲说:“如果确实是有才能,对他的门第可以不计较,可是要让我看一看。”武子便叫那个军人的儿子和平民百姓混在一起,让母亲在帷幕里观察他。事后他母亲对武子说:“穿着这么样的衣服、长着这么样的相貌的,就是你所考虑的那个人吗?”武子说:“是的。”他母亲说:“这个人,才能足以拔尖儿,可是门第寒微,如果没有高寿,就不能发挥他的才能。可是看他的形貌气质,一定不能长寿,不能和他结亲。”武子依从了母亲的意见。几年后,那个军人的儿子果然死了。 贾充的前妻是李丰的女儿,在李丰被杀后,离了婚流放到边远地区。后来遇到大赦得以回来,可是贾充早先已经娶了郭配的女儿。晋武帝特别准许他两个妻子都留下,分别为左夫人和右夫人。李氏另外住在外面,不肯回到贾充的住宅。郭氏告诉贾充说,想去探望李氏,贾充说:“她性格刚强正直,很有才华,你去不如不去。”郭氏于是带了一个规模盛大的仪仗队伍和随从,还带了很多侍婢去。到了李氏家,进入内室,李氏站起迎接,郭氏不觉腿脚自然弯屈,便跪下行再拜礼。回家后,告诉了贾充,贾充说:“我告诉你什么来着!” 贾充的妻子李氏写了《女训》一书,流传当代。李氏的女儿是齐献王王妃;郭氏的女儿是晋惠帝的皇后。贾充死后,李氏、郭氏的女儿各自都想让自己的母亲和贾充合葬,连年也解决不了。后来贾后被废,李氏才能合葬,葬事终于确定下来。 汝南内史王湛年轻时没人提亲,便自己提出向郝普的女儿求亲。他父亲王昶因为他痴呆,一定无处求婚,便随他的心意,答应了他。婚后,郝氏果真美貌贤淑。后来生了王承,终于成了王家母亲们的典范。有人问王湛怎么了解她的,王湛说:“我曾经看见她上水井打水,举止仪容不失常态,也没有不顺眼的地方,因此了解了她。” 司徒王浑的妻子是钟家的女儿,太傅钟繇的曾孙女,也有超群的文才、女性的美德。钟氏和郝氏是妯娌,两人非常亲密又互相敬重。钟氏并不因为自己门第高贵而欺负郝氏,郝氏也不因为自己门第卑微而屈从钟氏。在王承一家里,都恪守郝夫人的规矩,在王浑一家里,都遵从钟夫人的礼法。 平阳太守李重是秦州刺史李景的儿子,是中原名士,在当时,人们把他和名望很高的王夷甫并称。起初孙秀想树立自己的威望和权力,到处说:“乐令众望所归,不可杀,不如李重的人又不值得杀。”于是就逼李重自杀。事先,李重在家,有人从门外跑进来,从发髻里拿出一封信给李重看;李重看了就脸上变色,拿到内室给他女儿看,他女儿只是喊叫说:“完了”,李重明白她的意思,出来就自杀了。李重这个女儿见解非常高明,李重遇事经常跟她商量。 周浚任安东将军时,外出打猎,正碰上下暴雨,就去探望汝南李氏。李氏家境富有,只是男人不在家。这家有个女儿,名叫络秀,听说外面来了贵人,就和一个婢女在后院杀猪宰羊,准备几十人的饮食,事事都做得很精到,却没听见有人声。周浚觉得奇怪,就去偷看一下,只看见一个女子,相貌不同一般;过后,周浚就请求娶她为妾,女方的父兄不答应。络秀说:“我们家门第衰微,为什么舍不得一个女儿!如果和贵族连姻,将来也许好处很大。”父兄就顺从了她。后来生了周伯仁几兄弟。络秀对伯仁兄弟说:“我降低身分给你家做妾的原因,只是为我家门第作想罢了。你们如果不肯和我家做亲戚,我也不会吝惜晚年!”伯仁兄弟全都听从母亲的吩咐,因此,李氏在生前,得到公正的礼遇。 陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次到陶侃家找••地方住宿。当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家一无所有。可是范逵车马仆从很多。陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面留下客人,我自己来想办法。”湛氏头发很长,拖到地上,她剪下来做成两条假发,换到几担米。又把每根柱子都削下一半来做柴烧,把草垫子都剁了做草料喂马。到傍晚,便摆上了精美的饮食,随从的人也都不欠缺。范逵既赞赏陶侃的才智和口才,又对他的盛情款待深感愧谢。第二夭早晨,范逵告辞,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。范逵说:“路已经走得很远了,您该回去了。”陶侃还是不肯回去。范逵说:“你该回去了。我到了京都洛阳,一定给你美言一番。”陶侃这才回去。范逵到了洛阳,就在羊晫、顾荣等人面前称赞陶佩,使他广泛地得到了好名声。 陶侃年轻时做监管鱼梁的小吏,曾经送去一罐腌鱼给母亲。他母亲把腌鱼封好交给来人带回去,并且回封信责备陶侃说:“你做官吏,拿公家的东西送给我,这不只没有好处,反而增加了我的忧虑。” 桓温平定了蜀地,娶李势的妹妹做妾,很宠爱她,总是把她安置在书斋后住。公主起初不知道,后来听说了,就带着几十个婢女提着刀趁她不备去杀她。到了那里,正遇见李氏在梳头,头发垂下来铺到地上,肤色像白玉一样光采照人,并没有因为公主到来而表情有变。她从容不迫他说道:“我国破家亡,并不情愿到这里来;今天如果能被杀而死,这倒是我的心愿。”公主很惭愧,就退出去了 庾玉台是庾希的弟弟;庾希被杀以后,将要杀玉台。玉台的儿媳妇,是桓温弟弟桓豁的女儿,她心急得光着脚去求见桓温,掌门官挡着不让进去。她大声斥责说:“这是哪个奴才!我伯父的家。竟敢不让我进去!”说着便冲了进去,哭喊着请求说:“庚玉台的一只脚短了三寸,常常要扶着人才能走路,这还会谋反吗?”桓温笑着说:“侄婿自然会着急。”终于赦免了庾玉台这一家。 谢安的妻子刘夫人挂起帷幕围着众婢女,叫她们在自己面前表演歌舞,也让谢安看了一会,便放下了帷幕。谢安要求再打开帷幕,夫人说:“恐怕会损害你的美德。” 车骑将军桓冲不喜欢穿新衣服。有一次洗完澡,他妻子故意叫仆人送去新衣服给他,桓冲大怒,催仆人把衣服拿走。他妻子又叫人再拿回来,并且传话说:“衣服不经过新的,怎么能变成旧的呢?”桓冲听了大笑,就穿上了新衣。 右军将军王羲之妻子郗夫人对两个弟弟说:“王家见谢家兄弟来,恨不得把所有东西都翻出来款待人家;见你们来,不过平平常常罢了。你们可以不必再去了。” 王凝之妻子谢夫人到王家后,非常轻视凝之;回到谢家后,心里非常不高兴。太傅谢安安慰、开导她说:“王郎是逸少的儿子,人品和才学也不错,你为什么竟不满意到这个地步?”谢夫人回答说:“同一家的叔父里头,就有阿大、中郎这样的人物;本家兄弟,就有封、胡、遏、未这样的人物。没想到天地之间,竟有王郎这种人!” 韩康伯母亲平日靠着的那张旧小桌子坏了,卞鞠看见小桌破旧了,就想换掉它。韩母回答说:“我如果不倚着这个,你又怎么能见到古物!” 江州刺史王凝之夫人问谢遏道:“你为什么一点也不再长进?是一心注意世俗杂务,还是天资有限?” 郗嘉宾死了,他妻子的兄弟想把妹妹接回去,她却始终不肯返回娘家。说:“活着虽然不能和郗郎同居一室,死了岂可不和他同葬一穴!” 谢遏非常推重自己的姐姐谢道韫,张玄常常称赞自己的妹妹,想使她和谢遏姐姐并列。有个尼姑叫济尼,和张、谢两家都有交往,别人问她这两个人的高下。她回答说:“王夫人神态风度潇洒爽朗,确实有隐士的风采和气度;顾家媳妇心地清纯,洁白光润,自然是妇女中的优秀者。” 尚书王惠曾经去看望过右军将军王羲之的夫人,问她说:“眼睛、耳朵还没有觉得不好吧?”她回答说:”头发白了,牙掉了,这是属于身体的衰老;至于视力和听力,关系到精神,哪能就阻碍和别人交往呢!” 韩廉伯的母亲殷氏,随着孙子韩绘之到衡阳去,途中在阖庐洲上遇见南郡公桓玄。桓玄的长史卞鞠是殷氏的外孙,当时也来问安。殷氏对卞鞠说:“我不死,就看到了这小子两代人做乱臣贼子!”在衡阳住了几年,绘之在桓景真的叛乱中被害,殷氏抚尸痛哭道:“你父亲以前免去豫章太守时,征调他的文书早晨到了,他傍晚就上路;你免官已经几年了,却为着别人不能动身,终于遭难,这还能说什么呢!”
简析
贤媛,指有德行有才智有美貌的女子。本篇所记述的妇女,或有德,或有才,或有貌,而以前两种为主。目的是要依士族阶层的伦理道德观点褒扬那些贤妻良母型的妇女,以之为妇女楷模。 有一些妇女,德行可嘉,能从伦理道德方面考虑并处理问题,例如第10则记王经之母深明大义,第23则记谢公夫人顾虑到,恐伤盛德”。或者识大体,刚强正直,不搞歪门斜道,例如第20则记陶侃母斥责儿子贪公家便宜,第3则记班捷好不做诅咒之事。还有第30则所记的“清心玉映”,都是对品行的描写。至于第26则记述谢夫人鄙薄丈夫,那也是从恨铁不成钢的角度来说的。 有一些妇女,才智过人,她们有的目光敏锐,观察入微,善于识别、品评人物,如第11、12则所述山涛妻、王浑妻事。有的见识卓越,善于辨析、判断,深明事理,例如第6、7、8则所写的许允妇对时势、对丈夫、对儿子的正确认识等事。有的机智,应变能力强,例如第9则记诸葛诞女对丈夫的反驳,第22则记庾玉台子妇一语救全家。 至于美貌,似乎并没有看成贤媛的一个独立的标准,所以在记叙貌美的同时,总涉及德行或才智。例如第2则记“王明君姿容甚”丽”的同时,点出她“志不苟求”。 士族阶层所维护的封建门阀观念,也必然会反映到妇女身上。例如第18则记庶族出身的络秀为“门户计”,自愿去贵族家做妾,还恳求儿子要跟娘家认亲戚。又如第29则记都嘉宾妻坚持从一而终,都不过是要维护门阀等级制度,保持士族门第的尊严。
注释

作者简介

刘义庆[liú yì qìng]

刘义庆,字季伯,原籍南朝宋彭城(今江苏徐州),世居京口(今江苏镇江),南朝宋,文学家。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史。刘义庆是刘裕的侄子,在诸王中颇为出色,自幼就被刘裕所知,称赞其“此吾家丰城也”。他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,刘义庆自幼才华出众。著有《世说新语》,志怪小说《幽明录》。京尹时期(15-29岁)。刘义庆15岁一路来平步青云,其中任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家典籍,对《世说新语》的编撰奠定了良好的基础,17岁升任尚书左仆射(相当于以前的副宰相),位极人臣,但他的伯父刘裕首开篡杀之风,使得宗室间互相残杀。因此刘义庆也惧有不测之祸,29岁便乞求外调,解除左仆射一职。