双调 · 折桂令 · 寄远
shuāng diào · zhé guì lìng · jì yuǎn

云雨期一枕南柯,破镜分钗,对酒当歌。想驿路风烟,马头风月,雁底关河。往日个殷勤访我,近新来憔悴因他。淡却双蛾,哭损秋波。台候如何,忘了人呵。

译文
简析
注释
云雨期:喻男女欢会之期。南柯:喻虚幻梦境。 破镜分钗:喻夫妻分离。分钗,言唐明皇与杨妃的爱情悲剧。白居易《长恨歌》:“惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去,钗留一股合一扇,钗壁擘黄金合分钿。” 双蛾:两条蛾眉。 秋波:喻美女的眼睛,言其象秋水一样的明亮澄澈。 台候:犹言贵体。台,旧时书信,常用来对人的尊称。如台甫、台端之类。

作者简介

乔吉[qiáo jí]

乔吉,元代杂剧家、散曲作家。一称乔吉甫,字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。太原人,流寓杭州。他的杂剧作品,见于《元曲选》、《古名家杂剧》、《柳枝集》等集中。散曲作品据《全元散曲》所辑存小令200余首,套曲11首。散曲集今有抄本《文湖州集词》1卷,李开先辑《乔梦符小令》1卷,及任讷《散曲丛刊》本《梦符散曲》。