送东阳马生序
sòng dōng yáng mǎ shēng xù
yòu
shí
shì
xué
jiā
pín
cóng
zhì
shū
guān
měi
jiǎ
jiè
cáng
shū
zhī
jiā
shǒu
huán
tiān
hán
yàn
bīng
jiān
shǒu
zhǐ
shēn
zhī
dài
zǒu
sòng
zhī
gǎn
shāo
yuē
shì
rén
duō
shū
jiǎ
yīn
biàn
guān
qún
shū
jiā
guān
shèng
xián
zhī
dào
yòu
huàn
shuò
shī
míng
rén
yóu
cháng
bǎi
wài
cóng
xiāng
zhī
xiān
zhí
jīng
kòu
wèn
xiān
lóng
wàng
zūn
mén
rén
tián
shì
wèi
cháng
shāo
jiàng
shì
zuǒ
yòu
yuán
zhì
shēn
qīng
ěr
qǐng
huò
chì
duō
gōng
zhì
gǎn
chū
yán
xīn
yuè
yòu
qǐng
yān
suī
huò
yǒu
suǒ
wén
dāng
zhī
cóng
shī
qiè
xíng
shēn
shān
zhōng
qióng
dōng
liè
fēng
xuě
shēn
shù
chǐ
jūn
liè
ér
zhī
zhì
shě
zhī
jiāng
jìn
néng
dòng
yìng
rén
chí
tāng
guàn
qīn
yōng
jiǔ
ér
nǎi
zhǔ
rén
zài
shí
xiān
féi
wèi
zhī
xiǎng
tóng
shě
shēng
jiē
bèi
xiù
dài
zhū
yīng
bǎo
shì
zhī
mào
yāo
bái
zhī
huán
zuǒ
pèi
dāo
yòu
bèi
róng
chòu
rán
ruò
shén
rén
yūn
páo
chù
jiān
lüè
yàn
zhōng
yǒu
zhě
zhī
kǒu
zhī
fèng
ruò
rén
gài
zhī
qín
qiě
jiān
ruò
jīn
suī
mào
lǎo
wèi
yǒu
suǒ
chéng
yóu
xìng
jūn
zi
zhī
liè
ér
chéng
tiān
zi
zhī
chǒng
guāng
zhuì
gōng
qīng
zhī
hòu
shì
zuò
bèi
wèn
hǎi
miù
chēng
shì
míng
kuàng
cái
zhī
guò
zhě
jīn
zhū
shēng
xué
tài
xué
xiàn
guān
yǒu
lǐn
shāo
zhī
gōng
suì
yǒu
qiú
zhī
dòng
něi
zhī
huàn
zuò
shà
zhī
xià
ér
sòng
shī
shū
bēn
zǒu
zhī
láo
yǒu
shì
wèi
zhī
shī
wèi
yǒu
wèn
ér
gào
qiú
ér
zhě
fán
suǒ
yǒu
zhī
shū
jiē
ruò
zhī
shǒu
jiǎ
zhū
rén
ér
hòu
jiàn
yǒu
jīng
yǒu
chéng
zhě
fēi
tiān
zhì
zhī
bēi
xīn
ruò
zhī
zhuān
ěr
rén
zhī
guò
zāi
dōng
yáng
shēng
jūn
zài
tài
xué
èr
nián
liú
bèi
shèn
chēng
xián
cháo
jīng
shī
shēng
xiāng
rén
zi
zhuàn
zhǎng
shū
wéi
zhì
shèn
chàng
zhī
lùn
biàn
yán
ér
wèi
shǎo
shí
yòng
xīn
xué
shèn
láo
shì
wèi
shàn
xué
zhě
jiāng
guī
jiàn
qīn
dào
wèi
xué
zhī
nán
gào
zhī
wèi
miǎn
xiāng
rén
xué
zhě
zhī
zhì
kuā
zhī
shèng
ér
jiāo
xiāng
rén
zhě
zhī
zhě
zāi
译文
我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松读书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走(跑)到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。 当我寻师时,背着书箱,把鞋后帮踩在脚后跟下,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。到学舍后,四肢僵硬不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。住在旅馆,主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思。因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。我的勤劳和艰辛大概就是这样。 如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢? 如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,不是天赋、资质低下,而是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗! 东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗?
简析
《送东阳马生序》是明初宋濂送给他的同乡浙江东阳县青年马君则的文章。在这篇赠言里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。文中生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,这种认识在今天仍有借鉴意义。
注释
硕(shuò)师:学问渊博的老师。 游:交往。 尝:曾。 趋:奔赴。 乡之先达:当地在道德学问上有名望的前辈。这里指浦江的柳贯、义乌的黄溍等古文家。 执经叩问:携带经书去请教。 稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些。辞色,言辞和脸色。 援疑质理:提出疑难,询问道理。 叱咄(chìduō):训斥、呵责。 俟(sì):等待。 忻(xīn):同“欣”。 卒:终于。 箧(qiè):箱子。 曳屣(yèxǐ):拖着鞋子。 穷冬:隆冬。 皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。 僵劲:僵硬。 媵人:陪嫁的女子。这里指女仆。 持汤沃灌:指拿热水喝或拿热水浸洗。汤,热水;沃灌,浇水洗。 衾(qīn):被子。 逆旅主人:旅店主人。 日再食:每日两餐。 被(pī)绮绣:穿着华丽的绸缎衣服。被,同“披”;绮,有花纹的丝织品。 朱缨宝饰:红穗子上穿有珠子等装饰品。 腰白玉之环:腰间佩戴着白玉圈。 容臭:香袋子。 臭(xiù):气味,这里指香气。 烨(yè)然:光采照人的样子。 缊(yùn)袍:粗麻絮制作的袍子。 敝衣:破衣。 耄(mào)老:年老。八九十岁的人称耄。宋濂此时已六十九岁。 幸预:有幸参与。君子指有道德学问的读书人。 缀:这里意为“跟随”。 谬称:不恰当地赞许。这是作者的谦词。 诸生:指太学生。 太学:明代中央政府设立的教育士人的学校,称作太学或国子监。 县官:这里指朝廷。 廪(lǐn)稍:当时政府免费供给的俸粮称“廪”或“稍”。 裘(qiú):皮衣。 葛:夏布衣服。 遗(wèi):赠,这里指接济。 司业、博士:分别为太学的次长官和教授。 非天质之卑:不是天资太低下。 流辈:同辈。 朝:旧时臣下朝见君主。宋濂写此文时,正值他从家乡到京城应天(南京)见朱元璋。 以乡人子:以同乡之子的身份。 谒(yè):拜见。 撰(zhuàn):同“撰”,写。 长书:长信。 贽(zhì):古时初次拜见时所赠的礼物。 夷:平易。 “谓余勉乡人以学者,余之志也”句:认为我是在勉励同乡人努力学习,这是说到了我的本意。 诋:毁谤。 际遇之盛:遭遇的得意,指得到皇帝的赏识重用。 骄乡人:对同乡骄傲。 归见:回家探望。 予者:一作“余者”。

作者简介

宋濂[sòng lián]

宋濂,初名寿,字景濂,号潜溪,汉族,祖籍金华潜溪,至宋濂时迁居金华浦江(今浙江浦江)。明初著名政治家、文学家、史学家、思想家。与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”,又与章溢、刘基、叶琛并称为“浙东四先生”。被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称其为太史公、宋龙门。宋濂与刘基均以散文创作闻名,并称为“一代之宗”。其散文质朴简洁,或雍容典雅,各有特色。他推崇台阁文学,文风淳厚飘逸,为其后“台阁体”作家的文学创作提供范本。其作品大部分被合刻为《宋学士全集》(亦称《宋文宪公全集》或《宋学士文集》)七十五卷。