送人东游
sòng rén dōng yóu
huāng
shù
luò
huáng
hào
rán
guān
gāo
fēng
hàn
yáng
chū
yǐng
mén
shān
jiāng
shàng
rén
zài
tiān
zhào
hái
dāng
zhòng
xiāng
jiàn
zūn
jiǔ
wèi
yán
译文
荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,心怀壮志你告别了古塞险关。 飒飒秋风将送你到汉阳渡口,初升的太阳会迎你在郢门山。 江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天涯回还。 什么时候我们才能再次相见,举杯畅饮以抚慰离人的愁颜。
简析
此诗写送别,“浩然离故关”一句确立了诗的基调,由于离人意气昂扬,就使得黄叶飘零、天涯孤棹等景色显得悲凉而不低沉,因而慷慨动人。诗的最后一句透露出依依惜别的情怀,虽是在秋季送别,却无悲秋的凄楚。全诗意境雄浑壮阔,慷慨悲凉,有秋景而无伤秋之情,与人别而不纵悲情,毫无作者“花间词派”婉约纤丽的文风。
注释
荒戍:荒废的边塞营垒。 浩然:意气充沛、豪迈坚定的样子,指远游之志甚坚。《孟子·公孙丑下》:“予然后浩然有归志。” 汉阳渡:湖北汉阳的长江渡口。 郢门山:位于今湖北宜都县西北长江南岸,即荆门山。 江:指长江。 几人:犹言谁人。 孤棹:孤舟。棹,原指划船的一种工具,后引申为船。 何当:何时。 樽酒:犹杯酒。樽,古代盛酒的器具。 离颜:离别的愁颜。

作者简介

温庭筠[wēn tíng yún]

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。