孙子兵法 · 兵势篇
sūn zi bīng fǎ · bīng shì piān
sūn
zi
yuē
fán
zhì
zhòng
zhì
guǎ
fēn
shù
shì
dòu
zhòng
dòu
guǎ
xíng
míng
shì
sān
jūn
zhī
zhòng
shǐ
使
shòu
ér
bài
zhě
zhèng
shì
bīng
zhī
suǒ
jiā
duàn
tóu
luǎn
zhě
shí
shì
fán
zhàn
zhě
zhèng
shèng
shàn
chū
zhě
qióng
tiān
jié
jiāng
hǎi
zhōng
ér
shǐ
yuè
shì
ér
shēng
shí
shì
shēng
guò
shēng
zhī
biàn
shèng
tīng
guò
zhī
biàn
shèng
guān
wèi
guò
wèi
zhī
biàn
shèng
cháng
zhàn
shì
guò
zhèng
zhèng
zhī
biàn
shèng
qióng
zhèng
xiāng
shēng
xún
huán
zhī
duān
shú
néng
qióng
zhī
zāi
shuǐ
zhī
zhì
piāo
shí
zhě
shì
zhì
niǎo
zhī
zhì
huǐ
zhé
zhě
jié
shàn
zhàn
zhě
shì
xiǎn
jié
duǎn
shì
guō
jié
fēn
fēn
yún
yún
dòu
luàn
ér
luàn
hún
hún
dùn
dùn
xíng
yuán
ér
bài
luàn
shēng
zhì
qiè
shēng
yǒng
ruò
shēng
qiáng
zhì
luàn
shù
yǒng
qiè
shì
qiáng
ruò
xíng
shàn
dòng
zhě
xíng
zhī
cóng
zhī
zhī
zhī
dòng
zhī
shí
dài
zhī
shàn
zhàn
zhě
qiú
zhī
shì
rén
néng
rén
ér
rèn
shì
rèn
shì
zhě
zhàn
rén
zhuǎn
shí
shí
zhī
xìng
ān
jìng
wēi
dòng
fāng
zhǐ
yuán
xíng
shàn
zhàn
rén
zhī
shì
zhuǎn
yuán
shí
qiān
rèn
zhī
shān
zhě
shì
译文
治理大军团就像治理小部队一样有效,是依靠合理的组织、结构、编制;指挥大军团作战就像指挥小部队作战一样到位,是依靠明确、高效的信号指挥系统;整个部队与敌对抗而不会失败,是依靠正确运用「奇正」的变化:攻击敌军,如同用石头砸鸡蛋一样容易,关键在于以实击虚。 大凡作战,都是以正兵作正面交战,而用奇兵去出奇制胜。善于运用奇兵的人,其战法的变化就像天地运行一样无穷无尽,像江海一样永不枯竭。像日月运行一样,终而复始;与四季更迭一样,去而复来。宫、商、角、徵、羽不过五音,然而五音的组合变化,永远也听不完;红、黄、蓝、白、黑不过五色,但五种色调的组合变化,永远看不完;酸、甜、苦、辣、鹹不过五味,而五种味道的组合变化,永远也尝不完。战争中军事实力的运用不过「奇」、「正」两种,而「奇」、「正」的组合变化,永远无穷无尽。奇正相生、相互转化,就好比圆环旋绕,无始无终,谁能穷尽呢。 湍急的流水所以能漂动大石,是因为使它产生巨大冲击力的势能;猛禽搏击雀鸟,一举可致对手于死地,是因为它掌握了最有利于爆发冲击力的时空位置,节奏迅猛。所以善于作战的指挥者,他所造成的态势是险峻的,进攻的节奏是短促有力的。「势险」就如同满弓待发的弩那样蓄势,「节短」正如搏动弩机那样突然。旌旗纷纷,人马纭纭,双方混战,战场上事态万端,但自己的指挥、组织、阵脚不能乱;混混沌沌,迷迷蒙蒙,两军搅作一团,但胜利在我把握之中。双方交战,一方之乱,是因为对方治军更严整:一方怯懦,是因为对方更勇敢;一方弱小,是因为对方更强大。军队治理有序或者混乱,在于其组织编制;士兵勇敢或者胆怯,在于部队所营造的态势和声势;军力强大或者弱小,在于部队日常训练所造就的内在实力。 善于调动敌军的人,向敌军展示一种或真或假的军情,敌军必然据此判断而跟从;给予敌军一点实际利益作为诱饵,敌军必然趋利而来,从而听我调动。一方面用这些办法调动敌军,一方面要严阵以待。 所以,善战者追求形成有利的「势」,而不是苛求士兵,因而能选择人才去适应和利用已形成的「势」。善于创造有利「势」的将领,指挥部队作战就像转动木头和石头。木石的性情是处于平坦地势上就静止不动,处于陡峭的斜坡上就滚动,方形容易静止,圆形容易滚动。所以,善于指挥打仗的人所造就的「势」,就像让圆石从极高极陡的山上滚下来一样,来势凶猛。这就是所谓的「势」。
简析
《孙子兵法·兵势篇》是春秋时期兵法家孙武创作的一篇散文。文章指出,必须善于顺应天时,善于利用地利,充分发挥人和。为将之人能做到这三点,就能「所向者无敌,所击者万全」了。
注释
治众:管理众多士卒。 分数:原指辨别数量,此指军队各级的组织编制。古代军队分级管理,军旅卒伍人数有一定的规定。如百人为卒、五人为伍。 斗众:指挥众多士兵战斗。 形名:事物的形体和名称。这里指军队指挥的方式方法。 奇正:古代兵法术语。作战以对阵交锋为正,设伏掩袭为奇;交战以正面主攻为正,机动部队侧翼、突袭为奇。 所加:所向。 碫:磨刀石,泛指石。 虚实:指兵力的以实击虚。 正合:主攻部队与敌正面交战。 以奇胜:用机动部队取胜。 四时:四季。 五声:五个音阶,宫、商、角、徵、羽。 五色:青、赤、黄、白、黑。 五味:酸、甜、苦、辛、鹹。 战势:作战的态势。 相生:相互转化。 疾:急剧而猛烈。 势也:是水势造成的。 毁折:毙命,指鸷鸟捕杀小动物。 节也:节奏快的缘故。 险:疾速而迅猛。 短:短促。 弩:拉满的弓弩。 发机:扣动弩机。 纷纷纭纭:杂乱的样子。 斗乱而不可乱也:战斗虽乱而自己不可被搞乱。 浑浑沌沌:形状模糊不清。 形圆:阵形严整。 乱生于治:敌方混乱是由于我方的纪律严明造成的。 数:军队编制。 动敌:调动敌人。 形之:显露自己军队之形,即采用诱敌之法。 从:信从。 予之:给予好处。 责:要求。 择人:选择人才;一说放弃对人的要求。择,通「释」,放弃。

作者简介

孙武[sūn wǔ]

孙武(约公元前545年—约公元前470年),字长卿,春秋末期齐国乐安(今山东省北部)人 。中国春秋时期著名的军事家、政治家,尊称兵圣或孙子(孙武子),被誉为“百世兵家之师”、“东方兵学的鼻祖”。 孙武大约活动于公元前六世纪末至前五世纪初,由齐至吴,经吴国重臣伍员(伍子胥)举荐,向吴王阖闾进呈所著兵法十三篇,受到重用为将。他曾率领吴国军队大败楚国军队,占领楚国都城郢城,几近覆亡楚国。 其著有巨作《孙子兵法》十三篇,为后世兵法家所推崇,被誉为“兵学圣典”,置于《武经七书》之首。他撰著的《孙子兵法》在中国乃至世界军事史、军事学术史和哲学思想史上都占有极为重要的地位,并在政治、经济、军事、文化、哲学等领域被广泛运用。被译为英文、法文、德文、日文,该书成为国际间最著名的兵学典范之书。