孙子兵法 · 九变篇
sūn zi bīng fǎ · jiǔ biàn piān
sūn
zi
yuē
fán
yòng
bīng
zhī
jiāng
shòu
mìng
jūn
jūn
zhòng
shě
jiāo
jué
liú
wéi
móu
zhàn
yǒu
suǒ
yóu
jūn
yǒu
suǒ
chéng
yǒu
suǒ
gōng
yǒu
suǒ
zhēng
jūn
mìng
yǒu
suǒ
shòu
jiāng
tōng
jiǔ
biàn
zhī
zhě
zhī
yòng
bīng
jiāng
tōng
jiǔ
biàn
zhī
zhě
suī
zhī
xíng
néng
zhī
zhě
zhì
bīng
zhī
jiǔ
biàn
zhī
shù
suī
zhī
néng
rén
zhī
yòng
shì
zhì
zhě
zhī
hài
ér
xìn
hài
ér
huàn
jiě
shì
zhū
hóu
zhě
hài
zhū
hóu
zhě
zhū
hóu
zhě
yòng
bīng
zhī
shì
lái
shì
yǒu
dài
shì
gōng
shì
yǒu
suǒ
gōng
jiāng
yǒu
wēi
shā
shēng
fèn
忿
lián
jié
ài
mín
fán
fán
zhě
jiāng
zhī
guò
yòng
bīng
zhī
zāi
jūn
shā
jiāng
wēi
chá
译文
孙子说:凡是用兵的法则,主将受领国君的命令,征集兵员编成军队,在“圮地”上不要驻止,在“衢地”上应结交诸侯,在“绝地”上不可停留,遇到“围地”要巧出奇谋,陷入“死地”就要殊死奋战。 有的道路不宜通过,有的敌军不宜攻击,有的城邑不宜攻占,有的地方不宜争夺,不合乎上述“九变”的,即使是国君的命令,也可以不执行。 所以,将帅能通晓九变好处的,就懂得用兵了,将帅不通晓九变好处的,虽然知道地形情况,也不能得地利。指挥军队而不知道各种机变的方法,虽然知道“五利”,也不能充分发挥军队的战斗力。 所以,明智的将帅考虑问题,总是兼顾到利和害两个方面。在有利情况下考虑到不利的方面,事情就可以顺利进行;在不利情况下考虑到有利的方面,祸患就可以避免。 能使诸侯屈服的,是用诸侯最害怕的事情去威胁它;能役使诸候的,是用危险的事情去困扰它;能使诸侯归附的,是用利益去引诱它。 所以用兵的法则,不要寄希望于敌人不来打,而要依靠自己严阵以待,充分准备;不要寄希望于敌人不来进攻,而要依靠自己有使敌人无法攻破的充足力量和办法。 将帅有五种致命弱点:有勇无谋,只知死拼,就可能被敌诱杀;临阵畏怯,贪生怕死,就可能被敌俘虏;急躁易怒,一触即跳,就可能受敌凌辱而妄动;廉洁而爱好名声,过于自尊,就可能被敌侮辱而失去理智;溺爱民众,就可能被敌烦扰而陷于被动。这五点是将帅易犯的过失,是用兵的灾害。军队的覆灭、将帅的被杀,都是由于这五种致命弱点造成的,这是做将帅的人不可不充分注意的。
简析
《孙子兵法·九变篇》是春秋时期兵法家孙武创作的一篇散文。
注释
圮地无舍:圮,倒塌、毁坏。圮地,按梅尧臣注:“山林,险阻,沮泽之地。”舍,住舍,这里指的是部队宿营。圮地无舍,这里是指在山林险阴沼泽的地方不能宿营。 衢地交合:衢地,这里指与邻国相接四通八达的地方。交合,结合,这里是指与其他诸侯国结交。衢地交合,指在与多国相邻的地方要重视与邻国结交。 绝地无留:绝地,缺乏生存条件或地形十分险恶的地方。留,逗留。绝地无留,意思是指在缺乏生存条件或地形十分险恶的地方,部队不能停留。 围地则谋:围,包围,是指四面地形险恶,敌可往来,我难出入之地。谋,这里指的设谋。围地则谋,当部队进入四面地形险恶、敌军可以任意往来而我军却难以出入的地区应当设计尽快离开。 死地则战:死地,前无进路、后有追兵,必得死战之地。死战之地,当部队陷入前无进路、后有追兵的死地时只有与敌作决战之战。 涂有所不由:涂,通“途”,道路。涂有所不由,意为部队进军时,有点道路不能走。 军有所不击:对于有的敌不能进行攻击。 五利:指五变之利,具体指“涂有所不由”到“君命有所不受”的五变之利。 得人之用:人,这里指的是军队将士。用,作用,这里可引申为战斗力。得人之用,意思是指,充分发挥全军的战斗力。 智者之虑:聪明的人思考问题。 杂于利害:杂,掺杂、有混合。杂于利害,思考问题既考虑有力的一面,也要考虑有害的一面。 务可信:务,任务。信,通“伸”,这里引申为完成、成功。务可信,这里指任务可以成功。 患可解:患,灾祸。患可解,灾难可以解除。 无恃其不来:恃,依靠。其,代指敌军。无恃其不来,不要依靠寄希望于敌军不来进犯。 必生:生,这里指的是贪生。必生,一味贪生。 忿速:忿,愤怒。忿速,这里指性情急爆,容易愤怒、偏激。 爱民:这里指“仁人爱民”之心。 将之过也:将领的过失。

作者简介

孙武[sūn wǔ]

孙武(约公元前545年—约公元前470年),字长卿,春秋末期齐国乐安(今山东省北部)人 。中国春秋时期著名的军事家、政治家,尊称兵圣或孙子(孙武子),被誉为“百世兵家之师”、“东方兵学的鼻祖”。 孙武大约活动于公元前六世纪末至前五世纪初,由齐至吴,经吴国重臣伍员(伍子胥)举荐,向吴王阖闾进呈所著兵法十三篇,受到重用为将。他曾率领吴国军队大败楚国军队,占领楚国都城郢城,几近覆亡楚国。 其著有巨作《孙子兵法》十三篇,为后世兵法家所推崇,被誉为“兵学圣典”,置于《武经七书》之首。他撰著的《孙子兵法》在中国乃至世界军事史、军事学术史和哲学思想史上都占有极为重要的地位,并在政治、经济、军事、文化、哲学等领域被广泛运用。被译为英文、法文、德文、日文,该书成为国际间最著名的兵学典范之书。