孙子兵法 · 军形篇
sūn zi bīng fǎ · jūn xíng piān
sūn
zi
yuē
zhī
shàn
zhàn
zhě
xiān
wèi
shèng
dài
zhī
shèng
shèng
zài
shèng
zài
shàn
zhàn
zhě
néng
wèi
shèng
néng
shǐ
使
zhī
shèng
yuē
shèng
zhī
ér
wèi
shèng
zhě
shǒu
shèng
zhě
gōng
shǒu
gōng
yǒu
shàn
shǒu
zhě
cáng
jiǔ
zhī
xià
shàn
gōng
zhě
dòng
jiǔ
tiān
zhī
shàng
néng
bǎo
ér
quán
shèng
jiàn
shèng
guò
zhòng
rén
zhī
suǒ
zhī
fēi
shàn
zhī
shàn
zhě
zhàn
shèng
ér
tiān
xià
yuē
shàn
fēi
shàn
zhī
shàn
zhě
qiū
háo
wèi
duō
jiàn
yuè
wèi
míng
wén
léi
tíng
wèi
cōng
ěr
zhī
suǒ
wèi
shàn
zhàn
zhě
shèng
shèng
zhě
shàn
zhàn
zhě
zhī
shèng
zhì
míng
yǒng
gōng
zhàn
shèng
zhě
suǒ
cuò
shèng
shèng
bài
zhě
shàn
zhàn
zhě
bài
zhī
ér
shī
zhī
bài
shì
shèng
bīng
xiān
shèng
ér
hòu
qiú
zhàn
bài
bīng
xiān
zhàn
ér
hòu
qiú
shèng
shàn
yòng
bīng
zhě
xiū
dào
ér
bǎo
néng
wèi
shèng
bài
zhī
zhèng
bīng
yuē
èr
yuē
liàng
sān
yuē
shù
yuē
chēng
yuē
shèng
shēng
shēng
liàng
liàng
shēng
shù
shù
shēng
chēng
chēng
shēng
shèng
shèng
bīng
ruò
chēng
zhū
bài
bīng
ruò
zhū
chēng
shèng
zhě
zhī
zhàn
mín
ruò
jué
shuǐ
qiān
rèn
zhī
zhě
xíng
译文
孙子说:从前善于打仗的人,总是先创造条件使自己立于不败之地,然后捕捉战机攻胜敌人。做到不可战胜,就会掌握战争的主动权;敌人出现空隙,就乘机击破它。因而,善于作战的人,能够创造不被敌人战胜的条件,不一定使敌人被我战胜。所以说:胜利可以预测,但不可强求。 若要不被敌人战胜,必须先要作好防守工作;能战胜敌人,就要进攻。采取防守,是因为条件不充分;进攻敌人,是因为时机成熟。所以善于防御的人,隐蔽自己的军队如同深藏在地下;善于进攻的人,如同神兵自九天而降,攻敌措手不及。这样,既保全了自己,又能获得全面的胜利。 预见胜利不超过一般人的见识,不算高明中最高明的。打败敌人而普天下都说好,也不算是高明中最高明的。这就好像举起秋毫不算力大,看见太阳、月亮不算眼明,听见雷霆不算耳聪一样。古代善于作战的人,总是战胜容易战胜的敌人。因此,善于打仗的人打了胜仗,既没有卓越过人的智慧,也没有勇武显赫的名声。他们进行战争的胜利不会有差错,之所以不会出现差错,是因为他们作战的措施建立在必胜的基础上,是战胜了在气势上已失败的敌人。善于作战的人,总是使自己立于不败之地,而不放过进攻敌人的机会。因此,胜利之师是先具备必胜的条件然后再交战,失败之军总是先同敌人交战,然后期求从苦战中侥幸取胜。善于用兵的人,必须修明政治,确保法制,就能够主宰战争胜负的命运。 兵法上有五项原则:一是度,二是量,三是数,四是称,五是胜。度产生于土地的广狭,土地幅员广阔与否决定物资的多少,军赋的多寡决定兵员的数量,兵员的数量决定部队的战斗力,部队的战斗力决定胜负的优劣。所以胜利之师如同以镒对铢,是以强大的军事实力攻击弱小的敌人;而败军之师如同以铢对镒,是以弱小的军事实力对抗强大的敌方。高明的指挥员领兵作战,就像在万丈悬崖决开山涧的积水一样,这就是军事实力中的“形”。
简析
《孙子兵法·军形篇》是春秋时期兵法家孙武创作的一篇散文。讲的是具有客观、稳定、易见等性质的因素,如战斗力的强弱、战争的物质准备。
注释
先为不可胜:为,造成。先为不可胜,指首先造成一种不被敌军战胜的形势。 待敌之可胜:指等待敌人有可能被我军战胜的机会。 在己:在于自己,引申为决定于自己。 在敌:在于敌人,引申为决定于敌人。 不能使敌之可胜:使,强使。不能使敌之可胜,这里指不可能强使敌军提供被我军战胜的机会。 不可为:为,强求。不可为,不可以强求。 守则不足:兵力不足时应着重防守。 攻则有余:指兵力充足有余时才发起进攻。 藏于九地之下:九地,极深的地下。“九”是虚数,古人常把“九”表示数的极点。藏于九地之下,指把军队隐藏在很深很深的地下,使敌人莫测虚实。 动于九天之上:动,发动,这里可引申为进攻。动于九天之上,军队进攻如同从天而降,既出其不意又势不可挡。 见胜不过众人之所知:见,预见。见胜,预见到胜利。见胜不过众人之所知,为一般人所能预测到的胜利。 善之善:好而又好,最好的。 举秋毫不为多力:秋毫,指能举一件毫毛那样极轻极细的事物。举秋毫不为多力,指举一件像毫毛那样极轻极细的事物不能算是力量大。 明目:眼睛很亮。聪耳:耳朵听觉很灵。 战胜不忒:忒,可以译为“差”或“差错”。 胜兵先胜而后求战:胜兵,打胜战的军队。先胜,这里指事先取得必胜的形势。胜兵先胜而后求战,打胜战的军队总是事先取得必胜的形势而后才向敌国宣战。 败兵先战而后求胜:打败战的军队是因为先打战而后谋求胜利。 修道而保法:修明治道,严明法度。 为胜败之政:政,主宰。这里指成为支配用兵胜败的主宰。 度:度量,这里指土地幅员的大小。 以镒称铢:这里比喻胜兵对败兵的力量相差悬殊,胜兵的实力占有绝对优势。 决积水于千仞之溪:仞,我国古代高度单位,一仞为七尺。溪,山洞。 形也:这里的形是指由军事实力而造成的形势。

作者简介

孙武[sūn wǔ]

孙武(约公元前545年—约公元前470年),字长卿,春秋末期齐国乐安(今山东省北部)人 。中国春秋时期著名的军事家、政治家,尊称兵圣或孙子(孙武子),被誉为“百世兵家之师”、“东方兵学的鼻祖”。 孙武大约活动于公元前六世纪末至前五世纪初,由齐至吴,经吴国重臣伍员(伍子胥)举荐,向吴王阖闾进呈所著兵法十三篇,受到重用为将。他曾率领吴国军队大败楚国军队,占领楚国都城郢城,几近覆亡楚国。 其著有巨作《孙子兵法》十三篇,为后世兵法家所推崇,被誉为“兵学圣典”,置于《武经七书》之首。他撰著的《孙子兵法》在中国乃至世界军事史、军事学术史和哲学思想史上都占有极为重要的地位,并在政治、经济、军事、文化、哲学等领域被广泛运用。被译为英文、法文、德文、日文,该书成为国际间最著名的兵学典范之书。