天末怀李白
tiān mò huái lǐ bái
liáng
fēng
tiān
jūn
zi
hóng
鸿
yàn
shí
dào
jiāng
qiū
shuǐ
duō
wén
zhāng
zēng
mìng
chī
mèi
rén
guò
yīng
gòng
yuān
hún
tóu
shī
zèng
luó
译文
凉风飕飕从天边颳起,不知此时你心境怎样。 鸿雁捎的消息何时到?衹恐江湖秋水多风浪。 文采卓绝薄命遭忌恨,山精水怪喜诬陷他人。 想必你会与屈原共语,投诗汨罗江诉不平事。
简析
这是唐代大诗人杜少陵写的一首思念李太白的诗作。此诗以凉风起兴,对景相思,设想李太白于深秋时节在流放途中,从长江经过洞庭湖一带的情景,表达了作者对李太白深切的牵挂、怀念和同情,并为他的悲惨遭遇愤慨不平。全诗情感真切深挚,风格婉转沉郁,为历代广为传诵的抒情名篇。
注释
天末:天的尽头。秦州地处边塞,如在天之尽头。当时李太白因永王李璘案被流放夜郎,途中遇赦还至湖南。 君子:指李太白。 鸿雁:喩指书信。古代有鸿雁传书的说法。 江湖:喩指充满风波的路途。这是为李太白的行程担忧之语。 「文章憎命达」句:有文才的人总是薄命遭忌。命,命运,时运;文章,这里泛指文学。 「魑(chī)魅喜人过」句:指魑魅喜欢幸灾乐祸,说明李太白被贬是被诬陷的。魑魅,鬼怪,这里指坏人或邪恶势力;过,过错、过失。 冤魂:指屈原。屈原被放逐,投汨罗江而死。杜少陵深知李太白从永王李璘实出于爱国,却蒙冤放逐,正和屈原一样。所以说,应和屈原一起诉说冤屈。 汨(mì)罗:汨罗江,在湖南湘阴县东北。

作者简介

杜甫[dù fǔ]

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。