题大禹寺义公禅房
tí dà yǔ sì yì gōng chán fáng
gōng
chán
jié
gòu
kōng
lín
wài
fēng
xiù
jiē
qián
zhòng
shēn
yáng
lián
kōng
cuì
luò
tíng
yīn
kàn
lián
huā
jìng
yīng
zhī
rǎn
xīn
译文
【韵译】 义公在大禹寺中参禅修静,禅房就依傍在空寂的山林。 窗外见一座孤峰峭拔耸立,台阶前道道山谷纵横幽深。 雨刚停夕阳便散发出光彩,庭院里满处都是青翠绿阴。 看莲花出污泥却依然洁净,才知义公一尘不染的心境。 【散译】 义公在寂静的地方参禅,因而把屋宇建在深山老林中。禅房外,孤峰耸立;台阶前,沟水清浅。久雨初停,夕阳返照,绿树的阴影散落在幽暗的庭院中。看到池中的莲花如此清纯洁净,我才明白义公的心境就像莲花一样出污泥而不染。
简析
《题大禹寺义公禅房》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗。这是一首题赞诗,也是一首山水诗。此诗抒写了义公超尘脱俗、心洁如莲的美好品质。前两联描绘出禅房周围寂静、淡雅的环境,烘托了义公的潜心修禅、清心寡欲。颈联写天气变化时禅房的别样景观。尾联点明义公品行高洁如莲花一尘不染,表达了诗人对义公纯洁心境的感叹与赞美。全诗以突出“清净”为主,由景清写到心净,层层递进,相互照应,笔致疏淡,意境清远,淡人心魄,用语明朗轻快,词采清雅秀丽。
注释
大禹寺:寺名,在今浙江绍兴会稽山上。 义公:指名字中有一「义」字的僧人。 禅房:僧人居住的房屋。 禅寂:卽梵文禅那的音义合译,亦简称「禅」。为佛教基本修證之法,即寂静思虑之意。寂,一作「处」。 结构:一作「结宇」。建舍 空林:空寂的山林。 众:一作「羣」。 壑(hè):沟壑。 连:一作「照」。 雨足:雨脚,指像线一样一串串密密连接的雨点。 空翠:明净的翠绿色。 莲花:为佛家语,佛教以莲花为最洁,其梵语音译为「优钵罗」。亦指《莲花经》。 应:一作「方」。 不染心:心地不为尘念所染。

作者简介

孟浩然[mèng hào rán]

孟浩然,唐代诗人,孟子第33代。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。