题破山寺后禅院
tí pò shān sì hòu chán yuàn
qīng
chén
chū
zhào
gāo
lín
jìng
tōng
yōu
chù
chán
fáng
huā
shēn
shān
guāng
yuè
niǎo
xìng
tán
yǐng
kōng
rén
xīn
wàn
lài
dōu
dàn
zhōng
qìng
yīn
译文
大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。 竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。 山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。 此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲鐘击磬的声音。
简析
此诗是唐代诗人常建的一首题壁诗,载于《全唐诗·卷一四四》,并入选《唐诗三百首》。此诗抒写清晨游寺后禅院的观感,以凝炼简洁的笔触描写了一个景物独特、幽深寂静的境界,表达了诗人游览名胜的喜悦和对高远境界的强烈追求。全诗笔调古朴,层次分明,兴象深微,意境浑融,简洁明净,感染力强,艺术上相当完整,是唐代山水诗中独具一格的名篇。
注释
破山寺:即兴福寺,在今江苏常熟市西北虞山上。南朝齐邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。 清晨:早晨。 入:进入。 古寺:指破山寺。 初日:早上的太阳。 照:照耀。 高林:高树之林。 曲径:一作「竹径」、又作「一径」。 通:一作「遇」。 幽:幽静。 禅房:僧人居住修行的地方。 悦:此处为使动用法,使……高兴。 潭影:清澈潭水中的倒影。 空:此处为使动用法,使……空。此句意思是,潭水空明清澈,临潭照影,令人俗念全消。 万籁(lài):各种声音。籁,从孔穴里发出的声音,泛指声音。 此:在此,即在后禅院。 都:一作「俱」。 但余:只留下。一作「惟余」、又作「唯闻」。 钟磬(qìng):佛寺中召集众僧的打击乐器。磬,古代用玉或金属制成的曲尺形的打击乐器。

作者简介

常建[cháng jiàn]

唐代诗人,字号不详,祖籍邢州(今邢台),开元十五年与王昌龄同榜进士,长仕宦不得意,来往山水名胜,过着一个很长时期的漫游生活。后移家隐居鄂渚。大历中,曾任盱眙尉。常建的诗现存不多,其中《题破山寺后禅院》较为著名。