为学一首示子侄
wèi xué yī shǒu shì zi zhí
tiān
xià
shì
yǒu
nán
wèi
zhī
nán
zhě
wèi
zhě
nán
rén
zhī
wèi
xué
yǒu
nán
xué
zhī
nán
zhě
xué
zhě
nán
zhī
hūn
dǎi
rén
cái
zhī
yōng
dǎi
rén
dàn
dàn
ér
xué
zhī
jiǔ
ér
dài
yān
chéng
ér
zhī
hūn
yōng
zhī
cōng
bèi
rén
cái
zhī
mǐn
bèi
rén
bǐng
ér
yòng
hūn
yōng
shèng
rén
zhī
dào
chuán
zhī
rán
hūn
yōng
cōng
mǐn
zhī
yòng
yǒu
cháng
zāi
shǔ
zhī
yǒu
èr
sēng
pín
pín
zhě
zhě
yuē
zhī
nán
hǎi
zhě
yuē
zi
shì
ér
wǎng
yuē
píng
zhě
yuē
shù
nián
lái
mǎi
zhōu
ér
xià
yóu
wèi
néng
zi
shì
ér
wǎng
yuè
míng
nián
pín
zhě
nán
hǎi
hái
gào
zhě
zhě
yǒu
cán
西
shǔ
zhī
nán
hǎi
zhī
qiān
sēng
zhě
néng
zhì
ér
pín
zhě
zhì
yān
rén
zhī
zhì
shǔ
zhī
sēng
zāi
shì
cōng
mǐn
shì
ér
shì
shì
cōng
mǐn
ér
xué
zhě
bài
zhě
hūn
yōng
xiàn
ér
xiàn
xiàn
hūn
yōng
ér
xué
juàn
zhě
zhě
译文
天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,那么容易的学问也变得困难了。 我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。我每天持之以恒地提高自己,等到学成了,也就不知道自己愚笨与平庸了。我天资聪明,超过别人;能力也超过别人,却不努力去发挥,即与普通人无异。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。如此看来聪明愚笨,难道是一成不变的吗? 四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对有钱的和尚说:「我想要到南海去,你看怎么样?」富和尚说:「您凭借着什么去呢?」穷和尚说:「我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。」富和尚说:「我几年来想要雇船沿着长江下游而(去南海),尚且没有成功。你凭借着什么去!」到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神情。 四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?因此,聪明与敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所侷限而努力不倦地学习的人,是靠自己努力学成的。
简析
本文收录于《白鹤堂文集》,为清代彭端淑作品,作于乾隆九年(公元1744年),因彭端淑同族子侄很多,仅其祖父直系就达六十九人之众,但当时连一个文举人都没有,作者见状,甚为忧心,急而训之,所以才写出这篇文章来。
注释
资:天资,天分。 倍人:「倍于人」的省略。 屏:同「摒」,除去、排除。 圣人:指孔子。 卒:终于。 鲁:迟钝、不聪明。 鄙:边远的地方。 南海:指佛教圣地普陀山。 何恃:「恃何」的倒装。恃,凭借、依靠。 钵:和尚用的饭碗。 买舟:租船。买,租、僱。 顾不如:难道还不如。顾,难道,反而。

作者简介

彭端淑[péng duān shū]

清四川丹棱人,字乐斋。雍正十一年进士。自吏部郎中出为广东肇罗道,依律判断州县大量积案。后主讲成都锦江书院。年八十一卒。与弟彭遵泗、彭肇洙以诗古文名蜀中,时号“三彭”。有《白鹤堂集》。