圬者王承福传
wū zhě wáng chéng fú chuán
zhī
wèi
jiàn
qiě
láo
zhě
yǒu
zhī
ruò
zhě
tīng
yán
yuē
ér
jǐn
wèn
zhī
wáng
xìng
chéng
míng
shì
wèi
jīng
zhào
cháng
ān
nóng
tiān
bǎo
zhī
luàn
rén
wéi
bīng
chí
gōng
shǐ
shí
sān
nián
yǒu
guān
xūn
zhī
lái
guī
sàng
tián
shǒu
màn
shí
sān
shí
nián
shě
shì
zhī
zhǔ
rén
ér
guī
shí
zhī
dāng
yān
shì
shí
shí
zhī
guì
jiàn
ér
shàng
xià
zhī
yōng
cháng
zhī
yǒu
dào
zhī
fèi
è
饿
zhě
yān
yòu
yuē
jià
ér
shēng
zhě
ruò
cán
zhī
ér
hòu
chéng
zhě
suǒ
yǎng
shēng
zhī
jiē
dài
rén
ér
hòu
wán
jiē
lài
zhī
rán
rén
biàn
wèi
zhì
néng
xiāng
shēng
jūn
zhě
suǒ
shēng
zhě
ér
bǎi
guān
zhě
chéng
jūn
zhī
huà
zhě
rèn
yǒu
xiǎo
wéi
suǒ
néng
ruò
mǐn
yān
shí
yān
ér
dài
shì
yǒu
tiān
yāng
gǎn
shě
màn
màn
néng
yān
yòu
chéng
yǒu
gōng
zhí
suī
láo
kuì
xīn
ān
yān
qiáng
ér
yǒu
gōng
xīn
nán
qiáng
ér
yǒu
zhì
yòng
zhě
shǐ
使
rén
yòng
xīn
zhě
shǐ
使
rén
wèi
ér
kuì
zhě
yān
cāo
màn
guì
zhī
jiā
yǒu
nián
yǒu
zhì
zhě
yān
yòu
wǎng
guò
zhī
wèi
yǒu
zài
zhì
sān
zhì
zhě
yān
ér
wǎng
guò
zhī
wèi
wèn
zhī
lín
huò
yuē
xíng
huò
yuē
shēn
ér
sūn
néng
yǒu
huò
yuē
ér
guī
zhī
guān
shì
guān
zhī
fēi
suǒ
wèi
shí
yān
dài
shì
ér
tiān
yāng
zhě
fēi
qiáng
xīn
zhì
ér
cái
zhī
chēng
fǒu
ér
mào
zhī
zhě
fēi
duō
xíng
kuì
zhī
ér
qiáng
wèi
zhī
zhě
jiāng
guì
nán
shǒu
báo
gōng
ér
hòu
xiǎng
zhī
zhě
fēng
cuì
yǒu
shí
lái
ér
cháng
zhě
zhī
xīn
mǐn
yān
shì
zhī
néng
zhě
xíng
yān
guì
ér
bēi
pín
jiàn
rén
zāi
yòu
yuē
gōng
zhě
suǒ
fèng
zi
jiē
yǎng
zhě
néng
báo
ér
gōng
xiǎo
yǒu
zhī
yòu
suǒ
wèi
láo
zhě
ruò
jiā
ér
xīn
yòu
láo
shēn
ér
èr
rèn
yān
suī
shèng
zhě
néng
shǐ
wén
ér
huò
zhī
yòu
cóng
ér
zhī
gài
xián
zhě
gài
suǒ
wèi
shàn
shēn
zhě
rán
yǒu
yān
wèi
wèi
guò
duō
wéi
rén
guò
shǎo
xué
yáng
zhū
zhī
dào
zhě
yáng
zhī
dào
kěn
máo
ér
tiān
xià
ér
rén
yǒu
jiā
wèi
láo
xīn
kěn
dòng
xīn
chù
kěn
láo
xīn
wéi
rén
zāi
suī
rán
xián
shì
zhī
huàn
zhī
ér
huàn
shī
zhī
zhě
shēng
zhī
tān
xié
ér
wáng
dào
sàng
shēn
zhě
yuǎn
yòu
yán
yǒu
jǐng
zhě
wèi
zhī
chuán
ér
jiàn
yān
译文
粉刷墙壁作为一种手艺,是卑贱而且辛苦的。有个人以这作为职业,样子却好像自在满意。听他讲的话,言词简明。意思却很透彻。问他,他说姓王,承福是他的名。祖祖辈辈是长安的农民。天宝年间发生安史之乱,抽调百姓当兵,他也被徵入伍,手持弓箭战斗了十三年,有官家授给他的勋级,但他却放弃官勋回到家乡来。由于丧失了田地,就靠拿着镘子维持生活过了三十多年。他寄居在街上的屋主家里,并付给相当的房租、伙食费。根据当时房租、伙食费的高低,来增减他粉刷墙壁的工价,归还给主人。有钱剩,就拿去给流落在道路上的残废、贫病、饥饿的人。 他又说:“粮食,是人们种植才长出来的。至于布匹丝绸,一定要靠养蚕、纺织才能制成。其他用来维持生活的物品,都是人们劳动之后才完备的,我都离不开它们。但是人们不可能样样都亲手去制造,最合适的做法是各人尽他的能力,相互协作来求得生存。所以,国君的责任是治理我们,使我们能够生存,而各种官吏的责任则是秉承国君的旨意来教化百姓。责任有大有小,只有各尽自己的能力去做,好像器皿的大小虽然不一,但是各有各的用途。如果光吃饭不做事,一定会有天降的灾祸。所以我一天也不敢丢下我泥镘子去游戏嬉戏。粉刷墙壁是比较容易掌握的技能,可以努力做好,又确实有成效,还能取得应有的报酬,虽然辛苦,却问心无愧,因此我心里十分坦然。力气容易用劲使出来,并且取得成效,脑子却难以勉强使它获得聪明。这样,幹体力活的人被人役使,用脑力的人役使人,也是应该的。我只是选择那种容易做而又问心无愧的活来取得报酬哩! “唉!我拿着镘子到富贵人家幹活有许多年了。有的人家我只去过一次,再从那里经过,当年的房屋已经成为废墟了。有的我曾去过两次,三次,后来经过那里,也成为废墟了。向他们邻居打听,有的说:‘唉!他们家主人被判刑杀掉了。’有的说:‘原主人已经死了,他们的子孙不能守住遗产。’也有的说:‘人死了,财产都充公了。’我从这些情况来看,不正是光吃饭不做事遭到了天降的灾祸吗?不正是勉强自己去幹才智达不到的事,不选择与他的才能相称的事却要去充数据高位的结果吗?不正是多做了亏心事,明知不行,却勉强去做的结果吗?也可能是富贵难以保住,少贡献却多享受造成的结果吧!也许是富贵贫贱都有一定的时运,一来一去,不能经常保有吧?我的心怜悯这些人,所以选择力所能及的事情去幹。喜爱富贵,悲伤贫贱,我难道与一般人不同吗?” 他还说:“贡献大的人,他用来供养自己的东西多,妻室儿女都能由自己养活。我能力小,贡献少,没有妻室儿女是可以的。再则我是个幹体力活的人,如果成家而能力不足以养活妻室儿女,那么也够操心的了。一个人既要劳力,又要劳心,即使是圣人也不能做到啊!” 我听了他的话,起初还很疑惑不解,再进一步思考,觉得他这个人大概是个贤人,是那种所谓独善其身的人吧。但是我对他还是有些批评,觉得他为自己打算得太多,为别人打算太少,这难道是学了杨朱的学说吗?杨朱之学,是不肯拔自己一根毫毛去有利於天下,而王承福把有家当作劳心费力的事,不肯操点心来养活妻子儿女,难道会肯操劳心智为其他的人吗!但尽管如此,王承福比起世上那些一心唯恐得不到富贵,得到後又害怕失去的人,比那些为了满足生活上的欲望,以致贪婪奸邪无道以致丧命的人,又好上太多了。而且他的话对我多有警醒之处,所以我替他立传,用来作为自己的借鉴。
简析
《圬者王承福传》是唐代文学家韩愈为一位名叫王承福的泥瓦匠做的传。王承福世代都是京都长安人,天宝之乱年间他打仗立了功勋,朝廷给他封功,他却没有接受,而是回到家乡做一名泥瓦匠。韩愈“听其言,约而尽”,进一步与他聊天,从他身上发现了许多独特的观点。
注释
圬(wū)者:泥瓦匠。 贱且劳:低贱有辛苦。 业之:以泥瓦工为业。 约而尽:简约而透彻。 天宝之乱:指“安史之乱”。 发人为兵:征调人民从军。 有官勋:有官阶勋位。 手镘(màn)衣食:操持抹泥板谋取衣食。 舍:居住。 市:长安城有东、西两市,分别在城东、西部的中间。这里当指西市。 屋食之当:居屋和饮食的价值。 上下其圬之佣:提高或降低做泥瓦工的工钱。 稼:种田。 若:至于。 蚕绩:养蚕缉麻。 遍为:全都去做。 各致其能:各尽所能。 相生:相互生养。 理:治理。 承君之化:承接君主的教化。 惟其所能:只依其能力。 食焉:取食于某事。 怠其事:荒废他的职务。 天殃:天降的灾祸。 舍镘以嬉:放下手中的抹泥板去游乐。 易能:容易掌握。 诚有功:确实有成效。 直:同“值”。 易强而有功:容易勉力来去的成效。 难强而有智:难于勉强而变得聪明。 有年:多年。 墟:废墟。 归之官:指被官府抄没。 强心以智:勉强心力,自作聪明。 不择其才之称否:不计他的才能是否相称。 多行可愧:多做愧对于心的事。 薄功而厚飨(xiǎng):功劳很少而享受丰厚。 丰悴有时:谓盛衰变化于瞬间。 一去一来:指丰去悴来。 自奉也博:自己享受丰厚。 立吾家:建立自己的家庭。 一身而二任:一个人担负两方面的任务。 有讥:有非议。 自为:为自身。 夫人:那个人。 畜:养。 患不得之而患失之:未得时忧虑得不到,得到时又忧虑失去。 济其生之欲:满足其生存欲望。 贪邪而亡道:贪婪邪恶而无道义。 警予:警醒自己。 自鉴:自作鉴戒。

作者简介

韩愈[hán yù]

韩愈,字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省孟州市)人,汉族,郡望河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。是唐代古文运动的倡导者。谥号“文”,又称韩文公。后人尊称他为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。曾积极参加讨伐淮西叛藩吴元济的战争,任裴度的行军司马。思想上,韩愈崇奉儒学,力排佛老。著有《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《师说》等等。他提出的文道合一、气盛言宜、务去陈言、文从字顺等散文的写作理论,对后人很有指导意义。