相州昼锦堂记
xiāng zhōu zhòu jǐn táng jì
shì
huàn
ér
zhì
jiàng
xiàng
guì
ér
guī
xiāng
rén
qíng
zhī
suǒ
róng
ér
jīn
zhī
suǒ
tóng
gài
shì
fāng
qióng
shí
kùn
è
yōng
rén
zi
jiē
ér
zhī
ruò
zi
sǎo
mǎi
chén
jiàn
dàn
gāo
chē
máo
dǎo
qián
ér
yōng
hòu
jiā
dào
zhī
rén
xiāng
pián
jiān
lěi
zhān
wàng
jiē
ér
suǒ
wèi
yōng
zhě
bēn
zǒu
hài
hàn
xiū
kuì
huǐ
zuì
chē
chén
zhī
jiān
jiè
zhī
shì
zhì
dāng
shí
ér
zhī
shèng
rén
zhī
jǐn
zhī
róng
zhě
wéi
chéng
xiàng
wèi
guó
gōng
rán
gōng
xiāng
rén
shì
yǒu
lìng
wéi
shí
míng
qīng
gōng
shǎo
shí
zhuó
gāo
dēng
xiǎn
shì
hǎi
nèi
zhī
shì
wén
xià
fēng
ér
wàng
guāng
zhě
gài
yǒu
nián
suǒ
wèi
jiàng
xiàng
ér
guì
jiē
gōng
suǒ
yǒu
fēi
qióng
è
zhī
rén
jiǎo
xìng
zhì
shí
chū
yōng
zhī
jīng
hài
ér
kuā
yào
耀
zhī
rán
gāo
dào
wèi
gōng
róng
huán
guī
gǔn
shang
wèi
gōng
guì
wéi
bèi
shēng
mín
ér
gōng
shī
shè
lēi
zhī
jīn
shí
zhī
shēng
shī
yào
耀
hòu
shì
ér
chuí
qióng
gōng
zhī
zhì
ér
shì
wàng
gōng
zhǐ
kuā
shí
ér
róng
xiāng
zāi
gōng
zài
zhì
zhōng
cháng
kāng
zhī
jié
lái
zhì
xiāng
nǎi
zuò
zhòu
jǐn
zhī
táng
hòu
yòu
shī
shí
xiāng
rén
yán
kuài
ēn
chóu
jīn
míng
wéi
báo
gài
rén
suǒ
kuā
zhě
wèi
róng
ér
wéi
jiè
jiàn
gōng
zhī
shì
guì
wèi
ér
zhì
liàng
zāi
néng
chū
jiāng
xiāng
qín
láo
wáng
jiā
ér
xiǎn
jié
zhì
lín
shì
jué
chuí
shēn
zhèng
dòng
shēng
ér
cuò
tiān
xià
tài
shān
zhī
ān
wèi
shè
zhī
chén
fēng
gōng
shèng
liè
suǒ
míng
dǐng
ér
bèi
xián
zhě
nǎi
bāng
jiā
zhī
guāng
fēi
zhī
róng
suī
huò
dēng
gōng
zhī
táng
xìng
cháng
qiè
sòng
gōng
zhī
shī
gōng
zhī
zhì
yǒu
chéng
ér
wèi
tiān
xià
dào
shì
shū
译文
做官做到将相,富贵而回老家,这是大家都认为非常荣耀的事,也是古今都公认的。一般当读书人穷困时,在乡里过着贫苦日子,平民儿童都可轻视甚至侮辱他。如苏秦不被嫂子礼待,朱买臣被妻子抛弃。一旦坐着四匹马拉的高大的车子,旗帜在前开道,又有骑兵卫队拥着,在街边观看的人,挤在一起肩并肩脚挨脚的,一边仰望一边赞叹;而所谓平头男女,又跑又窜又惊又慌,汗水都出来了,甚至惭愧得低头弯腰,跪在车轮辗起的灰尘和马蹄子中间,向新贵人悔过请罪。这就是一个普通士子,成功得志时,那意气的旺盛,是以前人们所比方的穿着锦绣的荣耀事啊! 惟有大丞相魏国公不是这样。魏国公,相州人。祖辈起代代都有美好的德行,都是有名的高官。魏国公从年轻时就考取科举高榜,登上显要的位置。海内人士听其传布四方的德音,仰望其播及的风采,已有多年了。所说的做将相,得富贵,都是魏国公早就应有的。不像那穷困的人,一时侥幸得志,出乎庸男和愚妇的意料而使他们惊异,并向他们夸耀。既然这样,那么仪仗大旗,不足为魏国公的光荣;桓圭和礼服,不足为魏国公的显贵。只有恩德遍及百姓,功勋建于国家,事迹刻入钟鼎碑石,传播在声乐和文章里,光耀后世,永世不朽,才是魏国公的心志。读书人也是在这点上寄望魏国公啊。哪里只是荣耀于一时一乡呢? 魏国公在仁宗至和年间,曾以武康节度使身份,管理相州,就在后园建了“昼锦堂”。后又刻诗于石碑上,留给相州的人们。诗篇说的是快意于感恩报仇,夸耀个人多誉,都是值得鄙薄的。他不以昔日人们所夸耀的为荣,反而作为自己的警戒。从此可见魏国公是如何看待富贵,而志向哪能轻易测量啊!因此他能出为大将入为丞相,勤劳地为朝廷办事,不论平顺时还是险难时都一样。至于面对重大事件,决策重要议题,垂着衣带,拿着手板,不动声色,把天下放置得像泰山一样安稳,可谓是国家重臣了。他的丰功伟业,被刻上钟鼎,谱成歌曲,是国家的光荣,而不单是乡里的光荣啊。 我虽无机会登上魏国公的厅堂,却庆幸曾诵读他的诗篇,很高兴他大志有成,并向天下宣告。于是就写下以上的文字。
简析
《相州昼锦堂记》是欧阳修为宰相韩琦在故乡相州修建的昼锦堂写的一篇「记」,作于北宋治平二年(公元1065年)。作者围绕「昼锦」(白天穿锦衣,无比荣耀之意)二字发挥,先说明富贵还乡,衣锦而荣,是古今所同,并生动描述了古人衣锦还乡、得意扬扬的场面,然后避实就虚,不写昼锦堂本身,而是着重写昼锦堂主人的高尚品德。作者用苏秦、朱买臣等炫耀富贵的庸俗行为作陪衬,盛赞韩琦不以誇耀富贵为荣,反而引以为戒的行为,讽劝权贵们不要「誇一时而荣一乡」,而以「德被生民而功施社稷」为志,进而「耀后世而垂无穷」。全文写得含蓄隽永,迂回起伏,是历来公认的名篇。
注释
相州:地名,今河南省安阳县。 昼锦堂:《三国志·魏志·张既传》:「出为雍州刺史,太祖曰:『还君本州,可谓衣绣昼行矣』。」魏国公韩琦是相州人,以武康节度使身份回相州任知州,如衣锦还乡,因此,修建了昼锦堂。 仕宦:做官。 困厄闾里:在乡里受困苦。 易:轻视。 季子不礼于其嫂:苏秦,字季子。 买臣见弃于其妻:朱买臣,西汉吴县人,曾以卖柴为生,妻子不能忍受穷困,弃朱而去,后来朱买臣做了大官,妻子要求复婚,朱便叫人端来一盆水泼在马头上,让她再收回来。 驷马,四匹马拉的车子。 高车驷马:泛指显贵者的车乘。 旄:古时旗杆头上用旄牛尾作的装饰;也指有这种装饰的旗。 骈肩累迹:肩挨肩,足迹相迭。形容人多拥挤。 咨嗟:赞叹。 衣锦之荣:富贵之后回故乡的荣耀。 大:尊称。 魏国公,韩琦的封号。 令德:美好的德行。令,美、善。 已擢高科:已中了高高的科第。 显士:显贵的官吏。 馀光:本指落日馀辉,此处借指人们远远地瞻望韩琦的丰采。 有年:多年。 高牙大纛:高官的仪仗队。牙,牙旗;纛,仪仗队的大旗。 桓圭:帝王授给三公的命圭。圭,古代帝王诸侯拿在手中的上圆下方的礼器。 衮裳:三公所穿的礼服。 被:及。 勒之金石:刻在钟鼎、石碑上。 播之声诗:颂扬在乐章里。 至和:宋仁宗赵祯的年号(公元1054-1056年)。 武康之节:武康,地名;节,此处指节度使。 圃:园地。 夷险一节:太平的时候和患难的时候表现完全一样。夷,平;险,难。 垂绅:古代官吏束在衣外的大带子。 笏:朝笏,也叫手板,用来指画或记事。 烈:功业: 彝鼎:钟鼎。 邦家:国家。邦,古代诸侯封国的称号,后来泛指国家。

作者简介

欧阳修[ōu yáng xiū]

欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,江南西路吉州庐陵永丰(今江西省吉安市永丰县)人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。