西湖七月半
xī hú qī yuè bàn
西
yuè
bàn
kàn
zhǐ
kàn
kàn
yuè
bàn
zhī
rén
kàn
yuè
bàn
zhī
rén
lèi
kàn
zhī
lóu
chuán
xiāo
é
guān
shèng
yán
dēng
huǒ
yōu
shēng
guāng
xiāng
luàn
míng
wèi
kàn
yuè
ér
shí
jiàn
yuè
zhě
kàn
zhī
chuán
lóu
míng
guī
xiù
xié
tóng
luán
xiào
zhī
huán
zuò
tái
zuǒ
yòu
pàn
wàng
shēn
zài
yuè
xià
ér
shí
kàn
yuè
zhě
kàn
zhī
chuán
shēng
míng
xián
sēng
qiǎn
zhēn
chàng
ruò
guǎn
qīng
zhú
ròu
xiāng
zài
yuè
xià
kàn
yuè
ér
rén
kàn
kàn
yuè
zhě
kàn
zhī
zhōu
chē
shān
jiǔ
zuì
fàn
bǎo
qún
sān
rén
cóng
zhāo
qìng
duàn
qiáo
xiāo
cáo
zhuāng
jiǎ
zuì
chàng
qiāng
yuè
kàn
kàn
yuè
zhě
kàn
kàn
yuè
zhě
kàn
ér
shí
kàn
zhě
kàn
zhī
xiǎo
chuán
qīng
huǎng
jìng
nuǎn
chá
chēng
xuán
zhǔ
jìng
hǎo
yǒu
jiā
rén
yāo
yuè
tóng
zuò
huò
yǐng
shù
xià
huò
táo
xiāo
kàn
yuè
ér
rén
jiàn
kàn
yuè
zhī
tài
zuò
kàn
yuè
zhě
kàn
zhī
háng
rén
yóu
chū
yǒu
guī
yuè
chóu
shì
hǎo
míng
zhú
duì
zhēng
chū
duō
kào
mén
jūn
jiǔ
qián
jiào
轿
qíng
liáo
liè
àn
shàng
zhōu
zhōu
zi
fàng
duàn
qiáo
gǎn
shèng
huì
èr
qián
rén
shēng
chuī
fèi
hàn
yǎn
lóng
chuán
xiǎo
chuán
còu
àn
suǒ
jiàn
zhǐ
jiàn
gāo
gāo
zhōu
chù
zhōu
jiān
jiān
miàn
kàn
miàn
ér
shǎo
xīng
jǐn
guān
sàn
zào
dào
jiào
轿
jiào
chuán
shàng
rén
guān
mén
dēng
lóng
huǒ
liè
xīng
yōng
ér
àn
shàng
rén
zhú
duì
gǎn
mén
jiàn
jiàn
báo
qǐng
sàn
jǐn
bèi
shǐ
zhōu
jìn
àn
duàn
qiáo
shí
dèng
shǐ
liáng
shàng
zòng
yǐn
shí
yuè
jìng
xīn
shān
zhěng
zhuāng
huì
miàn
xiàng
zhī
qiǎn
zhēn
chàng
zhě
chū
yǐng
shù
xià
zhě
chū
bèi
wǎng
tōng
shēng
tóng
zuò
yùn
yǒu
lái
míng
zhì
bēi
zhù
ān
zhú
ròu
yuè
cāng
liáng
dōng
fāng
jiāng
bái
fāng
sàn
bèi
zòng
zhōu
hān
shuì
shí
huā
zhī
zhōng
xiāng
pāi
rén
qīng
mèng
shèn
qiè
译文
西湖七月半的时候,没有什么可看的,只可以看看七月半的人。看七月半的人,可以分五类来看。其中一类,坐在有楼饰的游船上,吹箫击鼓,戴着高冠,穿着漂亮整齐的衣服,灯火明亮,优伶、仆从相随,乐声与灯光相错杂,名为看月而事实上并未看见月亮的人,可以看看这一类人。一类,也坐在游船上,船上也有楼饰,带着有名的美人和贤淑有才的女子,还带着美童,嘻笑中夹着打趣的叫喊声,环坐在大船前的露台上,左盼右顾,置身月下但其实并没有看月的人,可以看看这一类人。一类,也坐着船,也有音乐和歌声,跟著名歌妓、清闲僧人一起,慢慢喝酒,曼声歌唱,箫笛、琴瑟之乐轻柔细缓,萧管伴和着歌声齐发,也置身月下,也看月,而又希望别人看他们看月,这样的人,可以看看这一类人。又一类,不坐船不乘车,不穿长衫也不带头巾,喝足了酒吃饱了饭,叫上三五个人,成群结队地挤入人丛,在昭庆寺、断桥一带高声乱嚷喧闹,假装发酒疯,唱不成腔调的歌曲,月也看,看月的人也看,不看月的人也看,而实际上什么也没有看见的人,可以看看这一类人。还有一类,乘着小船,船上挂着细而薄的帏幔,茶几洁净,茶炉温热,茶铛很快地把水烧开,白色瓷碗轻轻地传递,约了好友美女,请月亮和他们同坐,有的隐藏在树荫之下,有的去里湖逃避喧闹,尽管在看月,而人们看不到他们看月的样子,他们自己也不刻意看月,这样的人,可以看看。 杭州人游西湖,上午十点左右出门,下午六点左右回来,如怨仇似地躲避月亮。这天晚上爱虚名,一群群人争相出城,多赏把守城门的士卒一些小费,轿夫高举火把,在岸上列队等候。一上船,就催促船家迅速把船划到断桥,赶去参加盛会。因此二鼓以前人声和鼓乐声恰似水波涌腾、大地震荡,又犹如梦魇和呓语,周围的人们既听不到别人的说话声,像聋子一样,又无法让别人听到自己说话的声音,像哑巴一样;一会儿兴致尽了,官府宴席已散,由衙役吆喝开道而去。轿夫招呼船上的人,以关城门来恐吓游人,使他们早归,灯笼和火把像一行行星星,一一簇拥着回去。岸上的人也一批批急赴城门,人群慢慢稀少,不久就全部散去了。 这时,我们才把船靠近湖岸。断桥边的石磴也才凉下来,在上面摆设酒席,招呼客人开怀畅饮。此时月亮像刚刚磨过的铜镜,光洁明亮,山峦重新整理了容妆,湖水重新整洗面目。原来慢慢喝酒、曼声歌唱的人出来了,隐藏树荫下的人也出来了,我们这批人去和他们打招呼,拉来同席而坐。风雅的朋友来了,出名的歌妓也来了,杯筷安置,歌乐齐发。直到月色灰白清凉,东方即将破晓,客人刚刚散去。我们这些人放船在十里荷花之间,畅快地安睡,花香飘绕于身边,清梦非常舒适。
简析
《西湖七月半》是明代文学家张岱创作的一篇散文。作者先描绘了达官贵人、名娃闺秀、名妓闲僧、慵懒之徒四类看月之人;与这些附庸风雅的世俗之辈形成鲜明对比的是最后一累,即作者的好友及佳人,其观景赏月时行为的持重高雅、情态气度与西湖的优美风景和谐一致。作者对五类人的描述,字里行间不见褒贬之词,然孰优孰劣、孰雅孰俗则昭然若示。文章表面写人,又时时不离写月,看似无情又蕴情于其中,完美而含蓄地体现了作者抑浅俗、颂高雅的主旨。
注释
西湖:即今杭州西湖。 七月半:农历七月十五,又称中元节。 “止可看看七月半之人”句:谓只可看那些来看七月半景致的人。止,同“只”。 以五类看之:把看七月半的人分作五类来看。 楼船:指考究的有楼的大船。 箫鼓:指吹打音乐。 峨冠:头戴高冠,指士大夫。 盛筵:摆着丰盛的酒筵。 优傒(xī):优伶和仆役。 看之:谓要看这一类人。下四类叙述末尾的“看之”同。 娃:美女。 闺秀:有才德的女子。 童娈(luán):容貌美好的家僮。 露台:船上露天的平台。 盼望:都是看的意思。 浅斟:慢慢地喝酒。 低唱:轻声地吟哦。 弱管轻丝:谓轻柔的管絃音乐。 竹肉:指管乐和歌喉。 “不舟不车,不衫不帻(zé)”句:不坐船,不乘车;不穿长衫,不戴头巾,指放荡随便。帻,头巾。 呼群三五:呼唤朋友,三五成群。 跻(jī):通“挤”。 昭庆:寺名。 断桥:西湖白堤的桥名。 嚣:呼叫。 无腔曲:没有腔调的歌曲,形容唱得乱七八糟。 幌(huàng):窗幔。 铛(chēng):温茶、酒的器具。 旋(xuàn):随时,随即。 素瓷静递:雅洁的瓷杯无声地传递。 匿影:藏身。 作意:故意,作出某种姿态。 杭人:杭州人。 巳:巳时,约为上午九时至十一时。 酉:酉时,约为下午五时至七时。 是夕好名:七月十五这天夜晚,人们喜欢这个名目。名,指“中元节”的名目,等于说“名堂”。 犒(kào):用酒食或财物慰劳。 门军:守城门的军士。 擎(qíng):举。 燎(liào):火把。 列俟(sì):排着队等候。 速:催促。 舟子:船夫。 放:开船。 二鼓:二更,约为夜里十一点左右。 鼓吹:指鼓、钲、箫、笳等打击乐器、管絃乐器奏出的乐曲。 如沸如撼:像水沸腾,像物体震撼,形容喧嚷。 魇(yǎn):梦中惊叫。 呓:说梦话。这句指在喧嚷中种种怪声。 如聋如哑:指喧闹中震耳欲聋,自己说话别人听不见。 篙:用竹竿或杉木做成的撑船的工具。 摩:碰、触。 皂隶:衙门的差役。 喝道:官员出行,衙役在前边吆喝开道。 怖以关门:用关城门恐吓。 列星:分布在天空的星星。 舣(yǐ):通“移”,移动船使船停靠岸边。 石磴(dèng):石头台阶。 席其上:在石磴上摆设酒筵。 纵饮:尽情喝。 镜新磨:刚磨制成的镜子。古代以铜为镜,磨制而成。 靧(huì)面:洗脸。 向:方才,先前。 往通声气:过去打招呼。 韵友:风雅的朋友,诗友。 箸(zhù):筷子。安:放好。 纵舟:放开船。 拍:扑。 惬(qiè):快意。

作者简介

张岱[zhāng dài]

张岱,又名维城,字宗子,又字石公,号陶庵、天孙,别号蝶庵居士,晚号六休居士,汉族,山阴(今浙江绍兴)人。寓居杭州。出生仕宦世家,少为富贵公子,精于茶艺鉴赏,明亡后不仕,入山著书以终。张岱为明末清初文学家、史学家,其最擅长散文,著有《琅嬛文集》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《三不朽图赞》《夜航船》等绝代文学名著。