西洲曲
xī zhōu qū
méi
xià
西
zhōu
zhé
méi
jiāng
běi
dān
shān
xìng
zi
hóng
shuāng
bìn
chú
西
zhōu
zài
chǔ
liǎng
jiǎng
qiáo
tóu
láo
fēi
fēng
chuī
jiù
shù
shù
xià
mén
qián
mén
zhōng
cuì
diàn
kāi
mén
láng
zhì
chū
mén
cǎi
hóng
lián
cǎi
lián
nán
táng
qiū
lián
huā
guò
rén
tóu
tóu
nòng
lián
zi
lián
zi
qīng
shuǐ
zhì
lián
huái
怀
xiù
zhōng
lián
xīn
chè
hóng
láng
láng
zhì
yǎng
shǒu
wàng
fēi
hóng
鸿
hóng
鸿
fēi
mǎn
西
zhōu
wàng
láng
shàng
qīng
lóu
lóu
gāo
wàng
jiàn
jǐn
lán
gān
tóu
lán
gān
shí
èr
chuí
shǒu
míng
juàn
lián
tiān
gāo
hǎi
shuǐ
yáo
kōng
绿
hǎi
shuǐ
mèng
yōu
yōu
jūn
chóu
chóu
nán
fēng
zhī
chuī
mèng
dào
西
zhōu
译文
思念梅花很想去西洲,去折下梅枝寄去长江北岸。 (她那)单薄的衣衫像杏子那样红,头髮如小乌鸦那样黑。 西洲到底在哪里?从桥头划船过去,划两桨就到了。 天色晚了伯劳鸟飞走了,晚风吹拂着乌桕树。 树下就是她的家,门里露出她翠绿的钗钿。 她打开家门没有看到心上人,便出门去采红莲。 秋天的南塘里她摘着莲子,莲花长得高过了人头。 低下头拨弄着水中的莲子,莲子就像湖水一样青。 把莲子藏在袖子里,那莲心红得通透底里。 思念郎君郎君却还没来,她抬头望向天上的鸿雁。 西洲的天上飞满了雁儿,她走上高高的楼台遥望郎君。 楼台虽高却看望不到郎君,她整天倚在栏杆上。 栏杆曲曲折折弯向远处,她垂下的双手明润如玉。 卷起的帘子外天是那样高,如海水般荡漾着一片空空泛泛的深绿。 如海水像梦一般悠悠然然,郎君你忧愁我也忧愁啊。 南风若知道我的情意,请把我的梦吹到西洲(与他相聚)。
简析
《西洲曲》是南朝乐府民歌名,最早著录于徐陵所编《玉台新咏》。是南朝乐府民歌中最长的抒情诗篇,历来被视为南朝乐府民歌的代表作。诗中描写了一位少女从初春到深秋,从现实到梦境,对钟爱之人的苦苦思念,洋溢着浓厚的生活气息和鲜明的感情色彩,表现出鲜明的江南水乡特色和纯熟的表现技巧。全诗三十二句,四句一解,用蝉联而下的接字法,顶真勾连。全诗技法之「巧」,令人拍案叫绝。
注释
《西洲曲》:选自《乐府诗集·杂曲歌辞》。这首诗是南朝民歌。西洲曲,乐府曲调名。 忆梅下西洲,折梅寄江北:意思是说,女子见到梅花又开了,回忆起以前曾和情人在梅下相会的情景,因而想到西洲去折一枝梅花寄给在江北的情人。下,往。西洲,当是在女子住处附近。江北,当指男子所在的地方。 鸦雏色:像小乌鸦一样的颜色。形容女子的头髮乌黑发亮。 两桨桥头渡:从桥头划船过去,划两桨就到了。 伯劳:鸟名,仲夏始鸣,喜欢单栖。这里一方面用来表示季节,一方面暗喻女子孤单的处境。 乌臼:现在写作「乌桕」。 翠钿:用翠玉做成或镶嵌的首饰。 莲子:和「怜子」谐音双关。 青如水:隐喻爱情的纯洁。 莲心:和「怜心」谐音,即爱情之心。 望飞鸿:这里暗含有望书信的意思。因为古代有鸿雁传书的传说。 青楼:油漆成青色的楼。唐朝以前的诗中一般用来指女子的住处。 尽日:整天。 卷帘天自高,海水摇空绿:卷帘眺望,只看见高高的天空和不断荡漾着的碧波的江水。海水,这里指浩荡的江水。 海水梦悠悠:梦境像浩荡的江水一样悠长。

作者简介

无名氏[wú míng shì]

南北朝佚名作者的统称。