寻西山隐者不遇
xún xī shān yǐn zhě bù yù
jué
dǐng
máo
zhí
shàng
sān
shí
kòu
guān
tóng
kuī
shì
wéi
àn
ruò
fēi
jīn
chái
chē
yīng
shì
diào
qiū
shuǐ
chā
chí
xiāng
jiàn
mǐn
miǎn
kōng
yǎng
zhǐ
cǎo
xīn
zhōng
sōng
shēng
wǎn
chuāng
yōu
jué
dàng
xīn
ěr
suī
bīn
zhǔ
qīng
jìng
xīng
jǐn
fāng
xià
shān
dài
zhī
zi
译文
高高的山顶上有一座茅屋,从山下走上去足有三十里。 轻扣柴门竟无童仆回问声,窥看室内只有桌案和茶几。 主人不是驾着巾柴车外出,一定是到秋水碧潭去钓鱼。 错过了时机不能与他见面,空负了殷勤仰慕一片心意。 新雨中草色多么青翠葱绿,晚风将松涛声送进窗户里。 这清幽境地很合我的雅兴,足可以把身心和耳目荡涤。 我虽然还没有和主人交谈,却已经领悟到清净的道理。 玩到兴尽就满意地下山去,何必非要和这位隐者相聚。
简析
此诗描写隐逸生活情趣,其重点不是写不遇的失望,而是抒发对隐居环境的迷恋,表现了有心去寻、无心相见的飘逸。诗的前八句,写隐者独居高处,远离尘嚣,寻访者不辞山高,等到叩关无人,才略生怅惘,于是猜想隐者乘车出游,临水垂钓,表现隐者的生活恬适雅趣;后八句宕开一层,写周围的草色松声使寻访者陶然,结句暗用了著名的晋王子猷雪夜访戴的故事来自抒旷怀,因而寻访不遇亦无所谓,使其悟出隐者生活的情趣。全诗构思新颖,意蕴深远,堪称佳作。
注释
茅茨:茅屋。 扣关:敲门。 僮仆:指书童。 唯案几:只有桌椅茶几,表明居室简陋。 巾柴车:指乘小车出游。 钓秋水:到秋水潭垂钓。 差池:原为参差不齐,这里指此来彼往而错过。 黾勉:勉力,尽力。 仰止:仰望,仰慕。 “草色新雨中,松声晚窗里”句:这是诗人经过观察后亦真亦幻地描写隐者居所的环境。 及兹:来此。 契:惬意。 荡心耳:涤荡心胸和耳目。 “及兹契幽绝,自足荡心耳”句:一本无此二句。 “虽无宾主意,颇得清净理”句:意谓虽没有受到主人待客的厚意,却悟得了修养身心的真理。 兴尽:典出《世说新语》晋王子猷雪夜访戴的故事。 之子:一作“夫子”,这个人,这里指隐者。

作者简介

丘为[qiū wèi]

丘为,生卒年不详,字号不详,唐代诗人,苏州嘉兴(今浙江嘉兴市)人。事继母孝,常有灵芝生堂下。累官太子右庶子。致仕,给俸禄之半以终身。年八十余,母尚无恙。及居忧,观察使韩滉以致仕官给禄,所以惠养老臣,不可在丧而异,惟罢春秋羊酒。卒年九十六岁。与刘长卿友善,其赴上都也,长卿有诗送之,亦与王维为友。《全唐诗》收诗十三首。