宴清都
yàn qīng dōu
cǎo
yán
沿
jiē
ruǎn
chí
báo
huì
fēng
qīng
ǎi
wēi
nuǎn
chūn
gōng
jìn
táo
hóng
shàng
xiǎo
liǔ
yóu
duǎn
luó
wéi
xiù
gāo
juǎn
yòu
zǎo
shì
yōng
xiào
lǎn
píng
huà
lóu
gèng
tiān
yuǎn
shān
yuǎn
shuǐ
yuǎn
rén
yuǎn
kān
tàn
fěn
shū
kuáng
qiè
xiāng
jùn
guǎn
qīng
bàn
hóng
jīn
lèi
shèn
chù
liàn
yán
lèi
zhū
líng
luàn
cuì
xiù
chóng
chóng
biàn
yào
zhī
bié
hòu
liáng
guī
shí
jiàn
译文
简析
这是一首初春闺怨之词。 软而细的草沿阶泛绿,正是“草色遥看近却无”的初春。薄,指迟迟春日的光淡暖微。夹着花香草气的蕙风轻润而和煦。春天降临的脚步是这样轻微、缓慢,似化工靳惜(吝惜),故使红桃半绽,柳眼初舒。这正是万物萌动,将生未发,“最是一年春好处”之时。闺中人高卷帏幕,早已发现了春的消息。春归人未归,故而“歌慵笑懒”,试凭楼远眺,岂止天远,山远,水远,伊人更远于重山复水,遥在天之涯!
注释