瑶华
yáo huá
zhū
diàn
bǎo
jué
tiān
shàng
fēi
qióng
rén
jiān
chūn
bié
jiāng
nán
jiāng
běi
céng
wèi
jiàn
màn
yún
méi
xuě
huái
shān
chūn
wǎn
wèn
shuí
shí
fāng
xīn
gāo
jié
xiāo
fān
huā
luò
huā
kāi
lǎo
le
guān
háo
jié
jīn
jiǎn
sòng
qióng
zhī
kàn
hóng
chén
xiāng
yáo
quē
sháo
huá
zhèng
hǎo
yīng
chū
luàn
cháng
ān
fēng
dié
láng
lǎo
xiǎng
jiù
shì
huā
néng
shuō
shào
nián
mèng
yáng
zhōu
èr
shí
qiáo
míng
yuè
译文
像红色的金花饰、珍贵的玉玦佩,是天上仙女飞来,化作此琼花,她比人间的春色,自是不同。这花在江南和江北都未曾见过,请别胡乱地将她比喻似白云的梨花或者像雪片的梅花。淮水旁的都梁山,春已迟暮,试问有谁能识得她芳心的高洁呢?经过了几番花开花落,守卫在边疆上的英雄将士们,也都已渐渐衰老了! 这琼玉花枝被剪下来,插在金壶中送走,你看传送者骑上一匹快马,扬起滚滚红尘,让这异香直达瑶台宫阙。春光正大好,花儿也该自感欣喜,能够初次结识京城这许多像蜜蜂、蝴蝶似的爱花的权贵们。我这个杜牧是已经老了,回想起历史上的种种事情,这琼花便是见证,她应该是能够讲出许多来的吧!我回忆少年时在扬州的那段生活,简直就像一场梦一样,那时候,二十四桥都被沉浸在一片宁静的明月光影之中。
简析
本篇为咏琼花词。上片赞琼花之美。“淮山”二句辞意转进,承“漫拟”之花容而赞美其花魂:“芳心高洁。”琼花伴边关将士于春暮,边关帅臣却只知剪琼花进献皇帝以邀宠,词人感叹“谁识芳心高洁”,既赞美了琼花开放于胡尘弥漫之边关的品格,也感叹了琼花之高洁风韵无人理解的悲哀。“消几番”二句由物及人,由悲“花落花开”之盛衰无常,而悲边关豪杰人老兵疲,国势颓弱,对君臣淫奢给予了深切讽刺。 下片咏史抒怀。“金壶”三句以“一骑红尘”,将宋之飞骑进献琼花比为唐之飞骑传送荔枝,咏史刺今,暗示大宋面临着类似“安史之乱”一样的覆亡之祸。“韶华”二句以蜂蝶欢闹显示琼花倾城之美,自喜之乐,亦暗刺南宋君臣玩物丧志,意乱情迷。“杜郎”四句借杜牧以怀古伤情,杜牧早已老死作古,难以重述扬州盛衰往事,但琼花却是经历了历史兴衰治乱的见证,自应能讲述玩物丧国的历史,指出南宋君臣正重蹈旧日之覆辙!最后以景结情,揭示出扬州之繁荣、衰落恍若一梦,而今只有二十四桥之明月倒映于桥心冷波,展现出凄清、淡远的意境,引人深思,寄托沉痛的感慨。
注释
瑶花慢:一名《瑶华》。双调,一百零二字,仄韵格。 后土:扬州后土祠。 天上:皇宫、皇帝。 朱钿(diàn):嵌金花的首饰。宝玦(jué):珍贵的佩玉。 飞琼:许飞琼,仙女,传说中西王母的侍女。 淮山:指盱眙军的都梁山,在南宋北界之淮水旁。 玉关:玉门关。 金壶:酒壶之美称。 瑶阙(què):传说中的仙宫。 韶华:指美好的时光。 杜郎:指杜牧,作者自比。 “记少年”二句:杜牧《遣怀》诗:“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。”又《寄扬州韩绰判官》诗:“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?”二十四桥,一说为二十四座桥。北宋沈括《梦溪笔谈·补笔谈》卷三中对每座桥的方位和名称一一做了记载。一说有一座桥名叫二十四桥,清李斗《扬州画舫录》卷十五:“廿四桥即吴家砖桥,一名红药桥,在熙春台后,······扬州鼓吹词序云,是桥因古二十四美人吹箫于此,故名。”

作者简介

周密[zhōu mì]

周密,字公谨,号草窗,又号霄斋、蘋洲、萧斋,晚年号弁阳老人、四水潜夫、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,先人因随高宗南渡,落籍吴兴(今浙江湖州),置业于弁山南。一说其祖后自吴兴迁杭州,周密出生于杭州。宋宝祐(1253~1258)间任义乌令(今年内属浙江)。宋亡,入元不仕。周密擅长诗词,作品典雅浓丽、格律严谨,亦有时感之作。能诗,擅书画。与吴文英(号梦窗)齐名,时人称为“二窗”。与邓牧、谢翱等往还。著述繁富,对保存宋代杭州京师风情及文艺、社会等史料,贡献很大。曾在吴兴家中设“书种”、“志雅”两座藏书楼,藏书42000余卷,及祖上三代以来金石之刻1500余种。但生前已散去不少。