忆梅
yì méi
dìng
dìng
zhù
tiān
xiàng
huá
hán
méi
zuì
kān
hèn
zhǎng
zuò
nián
huā
译文
滞留在远离家乡的地方,依依不舍地向往着物华。 寒梅最能惹起人们怨恨,老是被当作去年开的花。
简析
《忆梅》是唐代诗人李商隐创作的一首五绝,为诗人在梓州幕府生活时所写。此诗通过描写春日游玩,不见梅花这件事情,来表达了诗人因怀才不遇,流离辗转而感到的愤懑颓唐的思想感情。全诗浑然天成,一意贯串,并无刻意雕镂,枝蔓曲折,显得潜气内转,在曲折中见浑成,在繁多中见统一,达到有神无迹的境界。
注释
定定:滞留不动。唐时俗语,类今之“牢牢”。 住:一作“任”。 天涯:此指远离家乡的地方,即梓州。 物华:万物升华,指春天的景物。 寒梅:早梅,多于严冬开放。 堪恨:可恨。恨,怅恨,遗憾。 长:经常,老是。 去年花:指早梅。因为梅花在严冬开放,春天的时候梅花已经凋谢,所以称为“去年花”。

作者简介

李商隐[lǐ shāng yǐn]

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。