永遇乐 · 舟中感旧
yǒng yù lè · zhōu zhōng gǎn jiù
yàng
táo
huā
rán
yàn
zi
chūn
jǐng
duō
bié
qián
liú
láng
zhòng
lái
jiāng
lìng
wǎng
shì
kān
shuō
shì
shuǐ
cán
yáng
lóng
guī
jiàn
yǎo
duō
shǎo
yīng
xióng
lèi
xuè
qiān
hèn
shān
háo
huá
shùn
pāo
piē
bái
lóu
qián
huáng
jīn
tái
pàn
zhǐ
liú
míng
yuè
xiū
xiào
chuí
yáng
ér
jīn
jīn
jǐn
nóng
hái
xiāo
xiē
shì
shì
liú
yún
rén
shēng
fēi
dōu
duàn
yuán
bēi
yān
西
shān
zài
chóu
róng
cǎn
dài
gòng
rén
qiè
译文
桃花依旧含笑开放,燕子也仍然翩翩起舞,这种春天的景色已经多年没有看到了。那些再度出仕的人,重又出仕新朝,这些往事都不堪再提起了。在近水夕阳的残照下,宝剑化龙归去,壮志未酬,踪迹杳然,在这巨变中,流尽多少英雄泪血。江山依旧,但事业未成,无以报国,只留下千古遗恨,一切繁华、豪情都抛开吧。 当年名噪一时的黄金台、白玉楼,如今夜夜只能留住明月而显得分外冷落。垂杨像黄金缕般的枝条在春天的时候是鹅黄嫩绿的,你休要笑它现在成了枯杨断柳。那秾桃艳李。所有的粉白黛绿都不见了。世事的无常就像天上的云彩幻化不定,人生就像那随风飘去的柳絮,所有的盛衰兴亡都交给那群失群断侣的哀猿去悲泣了!那北京城外的西山依旧在那里,但是西山的景色已经失去了旧日的光彩,黯淡无光。它好像和我一样为这国破家亡悲哀、凄切!
简析
《永遇乐·舟中感旧》是清代词人徐灿创作的一首词。这首词是舟中行旅感叹怀旧的词作。词的上片感叹故国的豪华眨眼间抛尽,下片抒发因故国覆亡而愁苦沉郁的心情。词作主要通过景物、山川和典故来抒发故国之思、兴亡之感,不无悲壮之语,但更多的是悲咽凄切,采取引而不发、含而不吐的表达方式。
注释
永遇乐:词牌名,始创于柳永,双调一百零四字,有平仄两体,上下片各十一句四韵。 前度刘郎:南朝宋刘义庆《幽明录》记东汉永平年间,刘晨阮肇在天台山桃源洞遇到仙女。至太康年间,二人重回天台。后世称去而复来的人为“前度刘郎”。唐刘禹锡《再游玄都观绝句》诗:“种桃道士今何处?前度刘郎今又来。” 江令:隋江总先后仕南朝梁、陈、隋三朝,仕陈时官至尚书令,世称“江令”。 龙归剑杳(yǎo):《晋书-张华传》载,张华望丰城有剑气,乃以雷焕为丰城令,焕掘得双剑,一与华,一自佩。张华与雷焕死后,焕之子持剑经延平津,剑从腰间跃出堕水,但见化为二龙而没。后用“剑化”比喻人离世。 一瞬:一眨眼,比喻极短的时间。 抛撇(pāopiě):抛开;丢弃。 白玉楼:传说唐诗人李贺昼见绯衣人,云“帝成白玉楼,立召君为记。天上差乐,不苦也”,遂卒。后因以为文人去世的典故。 黄金台:古台名。又称金台、燕台。故址在今河北省易县东南北易水南。相传战国燕昭王筑,置千金于台上,延请天下贤士,故名。 秾(nóng)李:华美的李花。 销歇:衰败零落。 断猿:孤独悲啼之猿。 西山:山名,北京市西郊群山的总称。南起拒马山,西北接军都山,林泉清幽,为京郊名胜地。 惨黛(dài):谓愁眉。黛,可供画眉的青黑色颜料,借指眉。

作者简介

徐灿[xú càn]

清江苏昆山人,字朗亭,号玉峰。乾隆六年举人。有《画前易衍》。