有所思
yǒu suǒ sī
yǒu
suǒ
nǎi
zài
hǎi
nán
yòng
wèn
jūn
shuāng
zhū
dài
mào
zān
yòng
shào
liáo
zhī
wén
jūn
yǒu
xīn
cuī
shāo
zhī
cuī
shāo
zhī
dāng
fēng
yáng
huī
cóng
jīn
wǎng
xiāng
xiāng
jūn
jué
míng
gǒu
fèi
xiōng
sǎo
dāng
zhī
zhī
fēi
qiū
fēng
chén
fēng
dōng
fāng
gāo
zhì
zhī
译文
我所思念的人,就在大海的南边。 我拿什么赠给你呢?这是一支玳瑁簪, 上面装饰有珍珠和玉环。 听说他有二心,心里伤悲,拆碎它。 捣毁它,烧掉它!烧掉它,风把灰尘扬起! 从今往后,不再思念你, 我同你断绝相思! 当初与你约会时,不免引起鸡鸣狗吠。 兄嫂也可能了知道此事,哎…… 听到屋外秋风声里鸟儿飞鸣,情绪更乱, 一会儿天亮了,我就会知道该怎么做的。
简析
《有所思》是汉代时流传的一首乐府诗,属于《铙歌十八曲》之一。这首诗用第一人称,表现一位女子在遭到爱情波折前后的复杂的情感表现。
注释
有所思:指她所思念的那个人。 何用:何以。 问遗(wèi):「问」、「遗」二字同义,作「赠与」解,是汉代习用的联语。 玳瑁(dài mào):即玳瑁,是一种龟类动物,其甲壳光滑而多文采,可制装饰品。 簪:古人用以连接髮髻和冠的首饰,簪身横穿髻上,两端露出冠外,下缀白珠。 绍缭:犹「缭绕」,缠绕。 拉杂:堆集。这句是说,听说情人另有所爱了,就把原拟赠送给他的玉、双珠堆集在一块砸碎,烧掉。 相思与君绝:与君断绝相思。 鸡鸣狗吠:即「惊动鸡狗」。古诗中常以「鸡鸣狗吠」借指男女幽会。 妃呼豨(bēi xū xī):妃,训为「悲」,呼豨,训为「歔欷」。 肃肃:飕飕,风声。 晨风飔(sī):据闻一多《乐府诗笺》说:晨风,就是雄鸡,雉鸡常晨鸣求偶。飔当为「思」,是「恋慕」的意思。一说,「晨风飔」,晨风凉。 须臾:不一会儿。 高(hào):是「皜」、「皓」的假借字,白。「东方高」,日出东方亮。