原君
yuán jūn
yǒu
shēng
zhī
chū
rén
rén
tiān
xià
yǒu
gōng
ér
huò
xīng
zhī
yǒu
gōng
hài
ér
huò
chú
zhī
yǒu
rén
zhě
chū
zhī
wèi
ér
shǐ
使
tiān
xià
shòu
zhī
hài
wéi
hài
ér
shǐ
使
tiān
xià
shì
hài
rén
zhī
qín
láo
qiān
wàn
tiān
xià
zhī
rén
qiān
wàn
bèi
zhī
qín
láo
ér
yòu
xiǎng
fēi
tiān
xià
zhī
rén
qíng
suǒ
zhī
rén
jūn
liàng
ér
zhě
yóu
guāng
shì
ér
yòu
zhī
zhě
yáo
shùn
shì
chū
ér
zhě
shì
zhī
rén
yǒu
suǒ
zāi
hào
láo
yóu
rén
zhī
qíng
hòu
zhī
wéi
rén
jūn
zhě
rán
wéi
tiān
xià
hài
zhī
quán
jiē
chū
tiān
xià
zhī
jǐn
guī
tiān
xià
zhī
hài
jǐn
guī
rén
shǐ
使
tiān
xià
zhī
rén
gǎn
gǎn
zhī
wèi
tiān
xià
zhī
gōng
shǐ
ér
cán
yān
jiǔ
ér
ān
yān
shì
tiān
xià
wèi
zhī
chǎn
chuán
zhī
sūn
shòu
xiǎng
qióng
hàn
gāo
suǒ
wèi
mǒu
suǒ
jiù
shú
zhòng
duō
zhě
zhú
zhī
qíng
jué
zhī
zhě
tiān
xià
wéi
zhǔ
jūn
wèi
fán
jūn
zhī
suǒ
shì
ér
jīng
yíng
zhě
wèi
tiān
xià
jīn
jūn
wéi
zhǔ
tiān
xià
wèi
fán
tiān
xià
zhī
ér
ān
níng
zhě
wèi
jūn
shì
wèi
zhī
tiān
xià
zhī
gān
nǎo
sàn
tiān
xià
zhī
rén
zhī
chǎn
zēng
cǎn
rán
yuē
wèi
sūn
chuàng
zhī
qiāo
tiān
xià
zhī
suǐ
sàn
tiān
xià
zhī
fèng
rén
zhī
yín
shì
wèi
dāng
rán
yuē
chǎn
zhī
huā
rán
wèi
tiān
xià
zhī
hài
zhě
jūn
ér
xiàng
shǐ
使
jūn
rén
rén
shè
jūn
zhī
dào
shì
zhě
tiān
xià
zhī
rén
ài
dài
jūn
zhī
zhī
tiān
chéng
wèi
guò
jīn
tiān
xià
zhī
rén
yuàn
è
jūn
shì
zhī
kòu
chóu
míng
zhī
wèi
suǒ
ér
xiǎo
guī
guī
yān
jūn
chén
zhī
suǒ
táo
tiān
zhī
jiān
zhì
jié
zhòu
zhī
bào
yóu
wèi
tāng
dàng
zhū
zhī
ér
wàng
chuán
shū
zhī
shì
nǎi
zhào
rén
wàn
xìng
bēng
kuì
zhī
xuè
ròu
céng
shǔ
tiān
zhī
zhào
rén
wàn
xìng
zhī
zhōng
rén
xìng
shì
wáng
shèng
rén
mèng
zi
zhī
yán
shèng
rén
zhī
yán
hòu
shì
zhī
jūn
tiān
zhī
kōng
míng
jìn
rén
zhī
kuī
zhě
jiē
biàn
便
yán
zhì
fèi
mèng
zi
ér
fēi
dǎo
yuán
xiǎo
suī
rán
shǐ
使
hòu
zhī
wèi
jūn
zhě
guǒ
néng
bǎo
chǎn
chuán
zhī
qióng
guài
zhī
chǎn
shì
zhī
rén
zhī
chǎn
shuí
shè
jiān
téng
jiōng
jué
rén
zhī
zhì
néng
shèng
tiān
xià
zhī
zhě
zhī
zhòng
yuǎn
zhě
shù
shì
jìn
zhě
shēn
xuè
ròu
zhī
bēng
kuì
zài
sūn
rén
yuàn
shì
shì
shēng
wáng
jiā
ér
zōng
zhī
gōng
zhǔ
yuē
ruò
wéi
shēng
jiā
tòng
zāi
yán
huí
chuàng
shí
tiān
xià
zhī
xīn
yǒu
fèi
rán
cuī
zhě
shì
míng
wèi
jūn
zhī
zhí
fēn
táng
zhī
shì
rén
rén
néng
ràng
yóu
guāng
fēi
jué
chén
míng
wèi
jūn
zhī
zhí
fēn
shì
jǐng
zhī
jiān
rén
rén
yóu
guāng
suǒ
kuàng
hòu
shì
ér
wén
rán
jūn
zhī
zhí
fēn
nán
míng
é
qǐng
yín
qióng
zhī
bēi
suī
zhě
míng
zhī
译文
人类社会开始之后,人都是自私的,也是自利的。社会上对公众有利的事却无人兴办它,对公众有害的事也无人去除掉它。有这样一个人出来,他不以自己一人的利益作为利益,却让天下人得到他的利益;不以自己一人的祸患作为祸患,却让天下人免受他的祸患。那个人的勤苦辛劳,必定是天下人的千万倍。拿出千万倍的勤苦辛劳,而自己却又不享受利益,这必然不是天下常人之情所愿意的。所以古时的君主,考虑后而不愿就位的,是许由、务光等人;就位而又离位的,是尧、舜等人;起先不愿就位而最终却未能离位的,是大禹了。难道说古代人有什么不同吗?喜好安逸,厌恶劳动,也像常人情况一样啊。 后代做人君的却不是这样了。他们认为天下的利害大权都出于自己,我将天下的利益都归于自己,将天下的祸患都归于别人,也没有什么不可以的。让天下的人不敢自私,不敢自利,将自己的大私作为天下的公利。开始时对此还觉得惭愧,时间久了也就心安理得了,将天下看作是广大的产业,把它传给子孙,享受无穷。正如汉高祖所说的“我的产业所达到的成就,与二哥相比,究竟谁多呢?”他的追逐利益的心情,不知不觉已流露于言辞了。这没有其他原因,古时将天下看成是主,将君主看作是客,凡是君主一世所经营的,都是为了天下人。现在将君主看作主,将天下看作是客,凡是天下没有一地能够得到安宁的,正是在于为君主啊。因而当他未得到天下时,使天下的人民肝脑涂地,使天下的子女离散,以增多自己一个人的产业,对此并不感到悲惨,还说:“我本来就是为子孙创业呀。”当他已得到天下后,就敲诈剥夺天下人的骨髓,离散天下人的子女,以供奉自己一人的荒淫享乐,把这视作理所当然,说:“这些都是我的产业的利息呀。”既然这样,作为天下最大的祸害,只是君主而已!当初假使没有君主,人们都能得到自己的东西,人们都能得到自己的利益。唉!难道设立君主的道理本来就是这样的吗? 古时候天下的人都爱戴他们的君主,把他比作父亲,拟作青天,实在是不算过分。如今天下的人都怨恨他们的君主,将他看成仇敌一样,称他为“独夫”,本来就是他应该得到的结果。但小儒死守旧义,认为君臣间的关系存在于天地之间,难以逃脱,甚至像夏桀、殷纣那样残暴,竟还说商汤、周武王不应杀他们,而编造流传伯夷、叔齐的无从查考之事,把千千万万老百姓的死,看成与老鼠的死没有什么两样。难道天地这样大,却在千千万万的百姓之中,只偏爱君主的一人一姓吗?所以说周武王是圣人啊,孟子的话,是圣人的言论啊。后代那些想要凭着他像父亲一般、像老天一般的空名,禁止别人窥测君位的君主,都感到孟子的话对自己不利,直到废除孟子配祀孔子的地位,这难道不是来源于小儒吗? 虽是这样,如果后代做君主的,果真能保住这产业,把它永远传下去,也不怪他将天下当作私有了。既然将它看作产业,旁人想得到产业的念头,有谁不像自己呢?于是用绳捆紧,用锁加固,但一个人的智慧和力量,并不能战胜天下要得到它的众多的人。远的不过几代,近的就在自身,他们血肉的崩溃,就应在子孙的身上了。过去南朝宋顺帝愿以后世世代代都不要投生到帝王家中,而明毅宗对公主所讲的话,也说:“你为什么要生在我家!”这话真可痛惜啊!回想他们祖上创业之时,志在占据天下的雄心,哪有不垂头沮丧的呢?因此明白作君主的职责,那么唐尧、虞舜的时代,人人都能推让君位,许由、务光也并非超尘绝俗的人;不明了作君的职责,那么就连市井之间,人人都想得到君位,许由、务光因而绝迹于后世而听不到了。虽然君主的职分难以明了,但用片刻的荒淫享乐,不值得换取无穷的悲哀,即使是愚蠢的人也能明白这一道理的。
简析
《原君》是清代史学家黄宗羲所写的一篇文章。“原”是推究本原之意,“原君”就是推究怎样做君主的道理。
注释
许由、务光:传说中的高士。唐尧让天下于许由,许由认为是对自己的侮辱,就隐居箕山中。商汤让天下于务光,务光负石投水而死。 “汉高”句:《史记·高祖本纪》载汉高祖刘邦登帝位后,曾对其父说:“始大人常以臣无赖,不能治产业,不如仲(其兄刘仲)力,今某之业所就,孰与仲多?” 伯夷、叔齐无稽之事:《史记·伯夷列传》载他俩反对武王伐纣,天下归周之后,又耻食周粟,饿死于首阳山。 废孟子不立:《孟子·尽心下》中有“民为贵,社稷次之,君为轻”的话,明太祖朱元璋见而下诏废除祭祀孟子。 “昔人”句:《南史·王敬则传》载南朝宋顺帝刘准被逼出宫,曾发愿:“愿后身世世勿复生天王家!” “而毅宗”三句:毅宗,明崇祯帝,南明初谥思宗,后改毅宗,李自成军攻入北京后,他叹息公主不该生在帝王家,以剑砍长平公主,断左臂,然后自缢。

作者简介

黄宗羲[huáng zōng xī]

黄宗羲,字太冲,号梨洲,余姚人,明御史尊素子。鲁王以为左佥都御史。国朝康熙戊午举博学鸿词,庚申荐修《明史》,均辞。从祀孔庙。有《南雷诗历》。