元日
yuán rì
gāo
xuān
ài
chūn
suì
mèi
cháo
guāng
tóng
tíng
fēi
cǎi
pèi
cuì
huǎng
yào
míng
dāng
gōng
lín
chuí
huāng
shuāng
liè
dān
zhú
yùn
cháng
láng
xūn
fēng
mào
kāng
zāi
dào
chāng
wén
zūn
hòu
guǐ
xún
jiàn
qián
wáng
cǎo
xiù
chūn
méi
yàn
nián
zhuāng
chuān
zhōng
zhōu
háng
译文
高高的轩台辉映着春色,深邃的楼阁沐浴着朝阳。 红色的宫墙内飞舞着彩色的饰旗,翠玉珠帘映曜着宫女们的玉佩。 我效仿古代的明君们,恭谨而节制地治理着国家,终于使八方安定、四海升平了。 丹陛下排列着森森戟戈,长廊里回荡着丝竹乐声。 壮美的和煦之风浩荡在华夏大地上,康盛的帝王之道运途正昌。 (我)将继承周文王的事业,遵循他的先例、并借鉴古代帝王们成功与失败的经验来治理国家。 春天来临了,小草又像以前一样沐浴在春风里,梅花也像往年一样绽蕊怒放。 我想渡过巨大的河流到达彼岸,但最终还要靠舟船才能渡过去(靠民众的支持和大臣们的帮助才能治理好国家)。
简析
注释
恭己:语出《论语》,恭谨而律己,是形容君王治理天下的词句。 垂衣:语出《易·系辞》,原意指天下太平,李世民在这里形容自己效法黄帝、尧舜无为而治。 穆:壮美。 康:康盛。

作者简介

李世民[lǐ shì mín]

即李世民。唐朝皇帝。高祖次子。隋末,劝父举兵反隋,征服四方,成统一之业。高祖武德元年,为尚书令,进封秦王。先后镇压窦建德、刘黑闼等起义军,讨平薛仁杲、王世充等割据势力。九年,发动玄武门之变,杀兄李建成及弟李元吉,遂立为太子。旋受禅即帝位,尊父为太上皇。锐意图治,善于纳谏,去奢轻赋,宽刑整武,使海内升平,威及域外,史称贞观之治。铁勒、回纥等族尊之为“天可汗”。在位二十三年,以服“长生药”中毒死,谥文皇帝。