狱中上梁王书
yù zhōng shàng liáng wáng shū
chén
wén
zhōng
bào
xìn
jiàn
chén
cháng
wéi
rán
ěr
jīng
yàn
dān
zhī
bái
hóng
guàn
tài
zi
wèi
zhī
wèi
xiān
shēng
wèi
qín
huà
zhǎng
píng
zhī
shì
tài
bái
shí
mǎo
zhāo
wáng
zhī
jīng
biàn
tiān
ér
xìn
liǎng
zhǔ
āi
zāi
jīn
chén
jǐn
zhōng
jié
chéng
yuàn
zhī
zuǒ
yòu
míng
cóng
xùn
wèi
shì
suǒ
shì
shǐ
使
jīng
wèi
xiān
shēng
ér
yàn
qín
yuàn
dài
wáng
shú
chá
zhī
rén
xiàn
bǎo
chǔ
wáng
zhū
zhī
jié
zhōng
hài
xíng
shì
zi
yáng
kuáng
jiē
shì
kǒng
zāo
huàn
yuàn
dài
wáng
chá
rén
zhī
ér
hòu
chǔ
wáng
hài
zhī
tīng
shǐ
使
chén
wèi
zi
jiē
suǒ
xiào
chén
wén
gān
pōu
xīn
zi
chī
chén
shǐ
xìn
nǎi
jīn
zhī
zhī
yuàn
dài
wáng
shú
chá
shǎo
jiā
lián
yān
yuē
yǒu
bái
tóu
xīn
qīng
gài
zhī
zhī
fán
táo
qín
zhī
yàn
jiè
jīng
shǒu
fèng
dān
shì
wáng
shē
zhī
wèi
lín
chéng
jǐng
què
ér
cún
wèi
wáng
shē
fán
fēi
xīn
qín
ér
yàn
wèi
suǒ
èr
guó
liǎng
jūn
zhě
xíng
zhì
qióng
shì
qín
xìn
tiān
xià
wèi
yàn
wěi
shēng
bái
guī
zhàn
wáng
liù
chéng
wèi
wèi
zhōng
shān
chéng
yǒu
xiāng
zhī
qín
xiāng
yàn
rén
è
zhī
yàn
wáng
yàn
wáng
àn
jiàn
ér
shí
jué
bái
guī
xiǎn
zhōng
shān
rén
è
zhī
wèi
wén
hóu
wén
hóu
guāng
zhī
liǎng
zhǔ
èr
chén
pōu
xīn
gān
xiāng
xìn
zāi
měi
è
gōng
jiàn
shì
xián
xiào
cháo
jiàn
bìn
jiǎo
sòng
xiāng
zhòng
shān
fàn
xié
zhé
chǐ
齿
wèi
wèi
yīng
hóu
èr
rén
zhě
jiē
xìn
rán
zhī
huà
juān
péng
dǎng
zhī
xié
zhī
jiāo
néng
miǎn
zhī
rén
shì
shēn
dǎo
yōng
zhī
yǎn
shí
hǎi
róng
shì
gǒu
zhōu
cháo
zhǔ
shàng
zhī
xīn
bǎi
shí
dào
móu
gōng
wěi
zhī
zhèng
níng
fàn
niú
chē
xià
huán
gōng
rèn
zhī
guó
èr
rén
zhě
huàn
cháo
jiè
zuǒ
yòu
rán
hòu
èr
zhǔ
yòng
zhī
zāi
gǎn
xīn
xíng
jiān
jiāo
kūn
néng
huò
zhòng
kǒu
zāi
piān
tīng
shēng
jiān
rèn
chéng
luàn
tīng
sūn
zhī
shuō
zhú
kǒng
zi
sòng
rèn
zi
rǎn
zhī
qiú
kǒng
zhī
biàn
néng
miǎn
chán
ér
èr
guó
wēi
zhòng
kǒu
shuò
jīn
huǐ
xiāo
qín
yòng
róng
rén
yóu
ér
zhōng
guó
yòng
yuè
rén
zi
zāng
ér
qiáng
wēi
xuān
èr
guó
qiān
shì
piān
zhī
zāi
gōng
tīng
bìng
guān
chuí
míng
dāng
shì
yuè
wèi
xiōng
yóu
zi
zāng
shì
ròu
wèi
chóu
zhū
xiàng
guǎn
cài
shì
jīn
rén
zhǔ
chéng
néng
yòng
qín
zhī
míng
hòu
sòng
zhī
tīng
móu
ér
sān
wáng
wèi
shì
shèng
wáng
jué
juān
zi
zhī
zhī
xīn
ér
shuō
tián
cháng
zhī
xián
fēng
gān
zhī
hòu
xiū
yùn
zhī
gōng
tiān
xià
shàn
wáng
yàn
jìn
wén
qīn
chóu
qiáng
zhū
hóu
huán
yòng
chóu
ér
kuāng
tiān
xià
rén
yīn
qín
chéng
jiā
xīn
jiè
zhì
qín
yòng
shāng
yāng
zhī
dōng
ruò
hán
wèi
qiáng
tiān
xià
chē
liè
zhī
yuè
yòng
dài
zhǒng
zhī
móu
qín
jìn
ér
zhōng
guó
suì
zhū
shēn
shì
sūn
shū
áo
sān
xiāng
ér
huǐ
líng
zi
zhòng
sān
gōng
wéi
rén
guàn
yuán
jīn
rén
zhǔ
chéng
néng
jiāo
ào
zhī
xīn
huái
怀
bào
zhī
xīn
jiàn
qíng
duò
gān
dǎn
shī
hòu
zhōng
zhī
qióng
ài
shì
jié
zhī
quǎn
shǐ
使
dāi
yáo
zhí
zhī
shǐ
使
yóu
kuàng
yīn
wàn
chéng
zhī
quán
jiǎ
shèng
wáng
zhī
rán
jīng
zhàn
yào
fán
wèi
dài
wáng
dào
zāi
chén
wén
míng
yuè
zhī
zhū
guāng
zhī
àn
tóu
rén
dào
zhòng
àn
jiàn
xiāng
miǎn
zhě
yīn
ér
zhì
qián
pán
gēn
lún
qūn
ér
wèi
wàn
chéng
zhě
zuǒ
yòu
xiān
wèi
zhī
róng
yīn
ér
zhì
qián
suī
chū
suí
zhū
zhī
yuàn
jié
ér
jiàn
yǒu
rén
xiān
yóu
xiǔ
zhū
shù
gōng
ér
wàng
jīn
tiān
xià
qióng
zhī
shì
shēn
zài
pín
léi
suī
méng
yáo
shùn
zhī
shù
xié
guǎn
zhī
biàn
huái
怀
lóng
féng
gān
zhī
ér
gēn
zhī
róng
suī
jié
jīng
shén
kāi
zhōng
dāng
shì
zhī
jūn
rén
zhǔ
àn
jiàn
xiāng
miǎn
zhī
shì
shǐ
使
zhī
shì
wèi
xiǔ
zhū
zhī
shì
shèng
wáng
zhì
shì
huà
táo
jūn
zhī
shàng
ér
qiān
bēi
zhī
duó
zhòng
duō
zhī
kǒu
qín
huáng
rèn
zhōng
shù
zi
méng
jiā
zhī
yán
xìn
jīng
ér
shǒu
qiè
zhōu
wén
wáng
liè
jīng
wèi
zài
shàng
guī
wàng
tiān
xià
qín
xìn
zuǒ
yòu
ér
wáng
zhōu
yòng
ér
wáng
néng
yuè
luán
zhī
chí
wài
zhī
guān
zhāo
kuàng
zhī
dào
jīn
rén
zhǔ
shěn
chǎn
zhī
qiān
wéi
qiáng
zhī
zhì
shǐ
使
zhī
shì
niú
tóng
zào
bào
jiāo
suǒ
fèn
shì
chén
wén
shèng
shì
cháo
zhě
míng
hào
zhě
shāng
xíng
míng
shèng
céng
zi
hào
cháo
zi
huí
chē
jīn
shǐ
使
tiān
xià
liáo
kuò
zhī
shì
lóng
wēi
zhòng
zhī
quán
xié
wèi
shì
zhī
guì
huí
miàn
xíng
shì
chǎn
zhī
rén
ér
qiú
qīn
jìn
zuǒ
yòu
shì
yǒu
xué
yán
sǒu
zhī
zhōng
ěr
ān
yǒu
jìn
zhōng
xìn
ér
què
xià
zhě
zāi
译文
臣子听说忠心不会得不到报答,诚实不会遭到怀疑,臣子曾经以为是这样,却只不过是空话罢了。从前荆轲仰慕燕太子丹的义气,以至感动上天出现了白虹横贯太阳的景象,太子丹却不放心他;卫先生为秦国策划趁长平之胜灭赵的计划,上天呈现太白星进入昴宿的吉相,秦昭王却怀疑他。精诚使天地出现了变异,忠信却得不到两位主子的理解,难道不可悲吗?现在臣子尽忠竭诚,说出全部见解希望你了解,大王左右的人却不明白,结果使我遭到狱吏的审讯,被世人怀疑。这是让荆轲、卫先生重生,而燕太子丹、秦昭王仍然不觉悟啊。希望大王深思明察。 从前卞和献宝,楚王砍掉他的脚;李斯尽忠,秦二世处他以极刑。因此箕子装疯,接舆隐居,是怕遭受这类祸害啊。希望大王看清卞和、李斯的本心,置楚王、秦二世的偏听于脑后,不要使臣子被箕子、接舆笑话。臣子听得比干被开膛破心,伍子胥死后被裹在马皮囊里扔进钱塘江,臣子原先不相信,今天才清楚了。希望大王深思明察,稍加怜惜。 俗话说:「有相处到老还是陌生的,也有停车交谈一见如故的。」为什么?关键在于理解和不理解啊。所以樊于期从秦国逃到燕国,用自己的头交给荆轲来帮助太子丹的事业;王奢离开齐国投奔魏国,亲上城楼自杀来退齐军以保存魏。王奢、樊于期并非对齐、秦陌生而对燕、魏有久远的关系,他们离开前两个国家,为后两个国君效死,是因为行为与志向相合,他们无限地仰慕义气。因此苏秦不被天下各国信任,却为燕国守信而亡;白圭为中山国作战连失六城,到了魏国却能为魏攻取中山国。为什么?确实是因为有了君臣间的相知啊。苏秦做燕相时,有人向燕王说他坏话,燕王按着剑把发怒,用贵重的马肉给苏秦吃。白圭攻取中山国后很显贵,有人向魏文侯说他坏话,魏文侯赐给白圭夜光璧。为什么?两个君主两个臣子,互相敞开心扉、肝胆相照,岂能被不实之辞所改变呢! 所以女子无论美不美,一进了宫都会遭到嫉妒;士无论贤不贤,一入朝廷都会遭到排挤。从前司马喜在宋国受膑刑,后来到中山国做了相;范雎在魏国被打断了肋骨敲折了牙齿,后来到秦国却封为应侯。这两个人,都自信一定会成功的计谋,丢弃拉帮结派的私情,依仗单枪匹马的交往,所以不可避免会受到别人的嫉妒。因此申徒狄自沉雍水漂入黄河,徐衍背负石头跳进大海,他们与世俗不相容,坚持操守而不肯苟且结伙在朝廷里改变君主的主意。所以百里奚在路上讨饭,秦穆公把国政托付给他;甯戚在车下喂牛,齐桓公委任他治国。这两个人,难道是向来在朝廷里做官,靠了左右亲信说好话,然后两位君主才重用他们的吗?心相感应,行动相符合,牢如胶漆,兄弟都不能离间他们,难道众人的嘴就能迷惑他们吗?所以偏听会产生奸邪,独断独行会造成祸患混乱。从前鲁国听信了季孙的坏话赶走了孔子,宋国采用了子冉的诡计囚禁了墨翟。凭孔子、墨翟的口才,还免不了受到谗言谀语的中伤,而鲁、宋两国则陷于危险的境地。为什么?众人的嘴足以使金子熔化,积年累月的诽谤足以使金子熔化,积年累月的诽谤是以使骨骸销蚀啊。秦国任用了戎人由余而称霸于中原,齐国用了越人子臧而威王、宣王两代强盛一时。这两个国家难道受俗见的束缚,被世人所牵制,为奇邪偏颇的不实之辞所左右吗?听各种意见,看各个方面,为当时留下一个明智的榜样。所以心意相合就是胡人越人也可以视为兄弟,由余、子臧就是例子;心意不合就是亲骨肉也可以成为仇敌,丹朱、象、管叔、蔡叔就是例子。现在人主要是真能采取齐国、秦国的明智立场,置宋国、鲁国的偏听偏信于脑后,那么五霸将难以相比,三王也是容易做到的啊。 因此圣明的君王能够省悟,抛弃子之那种「忠心」,不喜欢田常那种「贤能」,像周武王那样封赏比干的后人,为遭纣王残害的孕妇修墓,所以功业才覆盖天下。为什么?行善的愿望从不以为够了。晋文公亲近往日的仇人,终于称霸于诸侯;齐桓公任用过去的敌对者,从而成就一匡天下的霸业。为什么?慈善仁爱情意恳切,确确实实放在心上,是不能用虚假的言辞来替代的。 至于秦国采用商鞅的变法,东边削弱韩、魏,顿时强盛于天下,结果却把商鞅五马分尸了。越王采用大夫种的策略,征服了强劲的吴国而称霸于中原,最后却逼迫大夫种自杀了。因此孙叔敖三次从楚国离开相位也不后悔,於陵子仲推辞掉三公的聘任去为人浇灌菜园。当今的君主真要能够去掉骄傲之心,怀着令人愿意报效的诚意,坦露心胸,现出真情,披肝沥胆,厚施恩德,始终与人同甘苦,待人无所吝惜,那么夏桀的狗也可叫它冲着尧狂吠,盗跖的部下也可以叫他去行刺许由,何况凭着君主的权势,借着圣王的地位呢!这样,那么荆轲灭七族,要离烧死妻子儿女,难道还值得对大王细说吗? 臣子听说明月珠、夜光璧,在路上暗中投掷给人,人们没有不按着剑柄斜看的。为什么?是因为无缘无故来到面前啊。弯木头、老树桩,屈曲得怪模怪样,倒能够成为君主的用具,是靠了君主身边的人先给它粉饰一番呀。所以无依无靠来到面前,即使献出随侯珠、和氏璧,也只能遭忌结怨而不会受到好报;有人先说好话,那枯木朽枝也会立下功勋而令人难忘。当今天下平民出身、家境贫穷的士人,即使胸中藏着尧、舜的方略,拥有伊尹、管仲的辩才,怀着关龙逢、比干的忠诚,可是从来没有老树桩子那种粉饰,虽然尽心竭力,想要向当世的君主打开一片忠贞之心,那么君主一定要蹈按着剑柄斜看的覆辙了。这就使平民出身的士人连枯木朽株的待遇也得不到了啊。 因此圣明的君主统治世俗,要有主见像独自在转盘上制造陶器一样,而不被讨好奉承的话牵着鼻子走,不因众说纷纭而改变主张。所以秦始皇听信了中庶子蒙嘉的话,因而相信了荆轲,而暗藏的匕首终于出现了;周文王出猎于泾水渭水之间,得到吕尚同车而回,从而取得了天下。秦轻信左右而灭亡,周任用素不相识的人而成王。为什么?因为文王能跨越卷舌聱牙的羌族语言,使不受任何局限的议论发表,自看到光明正大的道理。当今君主陷在阿谀奉承的包围之中,受到妃妾近侍的牵制,使思想不受陈规拘束的人才与牛马同槽,这就是鲍焦所以愤世嫉俗的原因。 臣子听说穿戴着华美服饰进入朝廷的人不用私心去玷污节操,修身立名的人不为私利去败坏行止。所以里闾以胜母为名,曾子就不肯进入;都邑以朝歌为名,墨子就回车而行。现在要使天下有远大气度的人才受到威重的权势的囚禁,受到尊位显贵的胁迫,转过脸去自坏操行,来侍奉进谗阿谀的小人,而求得亲近君主的机会,那么,士人只有隐伏老死在山洞草泽之中罢了,哪会有竭尽忠信投奔君主的人呢!
简析
《狱中上梁王书》是一篇创作于西汉时期的散文,作者是邹阳。全文善用比喻,富于文采,是汉代散文名篇之一。 邹阳被囚狱中,身罹杀身之祸,但并不迎合媚上,哀求乞怜,而在上书中继续谏诤,字里行间,还很有些「不逊」(司马迁语),充分显示了他的「抗直」、「不苟合」的性格,也是他「有智略」的表现。文章历举史实,借古喻今,雄辩地揭示了「人主沈谗谀则危,任忠信则兴」的道理。
注释
常:通「尝」,曾经。 荆轲:战国末期卫国人,后入燕国,好读书击剑,嗜酒善歌。 燕丹:燕太子丹,燕国最后一个君王燕王喜之子。曾在秦国作人质,逃回燕国后,厚交荆轲,使刺秦王,未成,荆轲身亡。 白虹贯日:古人常以天人感应的说法解释罕见的天文、气象现象。此指荆轲的精诚感动了上天。贯,穿过。 畏:引申为担心。荆轲为等候一个友人而拖延了赴秦的行期,太子丹担心他变卦。 卫先生:秦将白起手下的谋士。 长平之事:公元前260年,白起大破赵军于长平(今山西高平西北),欲乘势灭赵,派卫先生回秦向昭王要增兵增粮。秦相范雎从中阻挠,害死卫先生。 太白:金星。古时认为是战争的征兆。 昴(mǎo):二十八宿之一,西方白虎七宿的第四宿,据说它的星象和冀州(包括赵国在内)的人事有关。太白食昴,是说太白星侵入了昴星座,象征赵国将遭到军事失利。 从:听凭。 玉人:指楚人卞和。《韩非子·和氏》记卞和得璞(蕴玉之石)于楚山,献楚厉王,厉王令玉匠察看,回说不是玉,就以欺君的罪名斫去卞和左脚;厉王死,武王立。卞和又献,武王也命玉匠察看,玉匠回说不是玉,又以欺君的罪名斫去卞和右脚。武王死,文王立,卞和抱玉哭于楚山下,三日三夜泪尽泣血,文王听说,召卞和令玉匠凿璞,果得宝玉,加工成璧,称为和氏之璧。按据《史记·楚世家》,楚国自武王始称王,武王以前并无厉王。当是《韩非子》误记。 诛:这里作惩罚解。 李斯:秦国宰相。 胡亥:秦二世名,秦始皇次子。纵情声色,不理政事,信任奸臣赵高。赵高诬李斯父子谋反,陷李斯于冤狱,二世不察,腰斩李斯于咸阳市,夷三族。 箕子:商纣王的叔父。 阳狂:即佯狂。 接舆:春秋时代楚国隐士,人称楚狂。 比干:商纣王的叔父,因纣王荒淫,极力劝谏,被纣王剖心而死。 子胥:伍员,字子胥,春秋楚人。被楚平王迫害逃到吴国,吴王阖闾用伍子胥、孙武之计,大破楚军,占领楚都,称霸一时。阖闾死,夫差立,打败越国后不灭越,又以重兵北伐齐国。子胥力陈吴之患在越,夫差不听,反信伯嚭谗言,迫使子胥自杀。 鸱夷:马皮制的袋。伍子胥临死说:「我死后把我眼睛挖出来挂在吴国东城门上,观看越寇进灭吴国。」夫差大怒,用鸱夷盛子胥尸投入钱塘江中。 白头如新:指有的人相处到老而不相知。 倾盖如故:路遇贤士,停车而谈,初交却一见如故。盖,车上的帐顶,车停下时车盖就倾斜。 樊于期:原为秦将,因得罪秦王,逃亡到燕国,受到太子丹礼遇。秦王以千金、万户邑悬赏捉拿樊于期。荆轲入秦行刺,建议献樊于期的头以取得秦王信任,樊于期知情后,慷慨自刎而死。 王奢:战国时齐大臣,因得罪齐王,逃到魏国。后来齐伐魏,王奢跑到城墙上对齐将说:「讲义气的人不苟且偷生,我决不为了自己使魏国受牵累。」自刎而死。 苏秦:战国时洛阳人,游说六国联合抵制秦国,为纵约长,挂六国相印。后秦国利用六国间的矛盾,破坏合纵之约。苏秦失信于诸国,只有燕国仍信用他。 尾生:《汉书·古今人表》说他名高,鲁国人。尾生与女子约于桥下,女未至,潮涨,尾生抱桥柱被淹死。古人以他为守信的典范。苏秦与燕王相约,假装得罪了燕王而逃到齐国去,设法从内部削弱齐国以增强燕国,后来苏秦为此在齐国死于车裂。这里用尾生来比喻他以生命守信于燕。 白圭:战国初中山国之将,连失六城,中山国君要治他死罪,他逃到魏国,魏文侯厚待他,于是他助魏攻灭了中山国。 中山:春秋时建,战国初建都于顾(今河北定县),前429年(魏文侯十七年)灭。 駃騠(juétí):良马名。 司马喜:《战国策·中山策》记载他三次任中山国相,但未提及他在宋国受膑刑的事。 膑:古代肉刑之一,剔除膝盖骨。 范雎:曾任秦国宰相。 拉胁折齿:腋下的肋骨和牙齿都被打折。范雎随魏中大夫须贾出使到齐国,齐襄公听说范雎口才好,派人送礼金给他,须贾回国后报告魏相,中伤范雎泄密,使范雎遭到笞刑。 卒为应侯:范雎入秦为相,封应侯。 申徒狄:古代投水自尽的贤人。关于他的时代,《庄子·外物》、《汉书》注引服虔和《淮南子》高诱注、《太平御览》引《墨子》佚文、《韩诗外传》等说法不一。 雍:同灉,古代黄河的支流,久已堙。故道大约在今山东菏泽附近。 之:到。 徐衍:史书无传,据服虔说是周之末世人。 比周:结党营私。 百里奚:春秋时虞国人,虞国为晋国所灭,成了俘虏,落魄到身价只值五张黑羊皮。秦穆公听说他的贤能,为他赎身,用为相。 缪公:即秦穆公(?——前621),善用谋臣,称霸一时。 甯戚:春秋时卫国人,到齐国经商,夜里边喂牛边敲着牛角唱「生不遭尧与舜禅」,桓公听了,知是贤者,举用为田官之长。 桓公(?——前643):齐桓公姜姓,名小白,春秋五霸之一。 季孙:鲁大夫季桓子,名斯。前496年(鲁定公十四年),孔子由大司寇代理国相,齐国选送能歌善舞的美女八十人送给鲁定公,季桓子收下了女乐,致使鲁君怠于政事,三日不听政,孔子为此弃官离开鲁国。 子冉:史书无传。 墨翟(约前468——前376):即墨子,墨家的创始人。墨子后来长期住在鲁国,可能与「宋任子冉之计」而囚禁过他有关。 由余:祖先本是晋国人,早年逃亡到西戎。戎王派他到秦国去观察,秦穆公发现他有才干,用计把他拉拢过来。后来依靠他伐西戎,灭国十二,开地千里,从而称霸一时。 越人子臧:史书无传。《史记·鲁仲连邹阳列传》作「越人蒙」。 威、宣:指齐威王、齐宣王。齐威王(?——前320),任用邹忌为相,田忌为将,孙膑为军师,国力渐强;齐宣王(?——前301),齐威王之子。 朱:丹朱,尧的儿子,相传他顽凶不肖,因而尧禅位给舜。 象:舜的同父异母弟,傲慢,常想杀舜而不可得。 管、蔡:管叔,蔡叔,皆周武王之弟。武王死后,子成王年幼,由周公摄政。管叔、蔡叔与纣王之子武庚一起叛乱,周公东征,诛武庚、管叔,放逐蔡叔。 五伯:即春秋五霸,指齐桓公、晋文公、秦穆公、宋襄公、楚庄王。 三王:指夏禹、商汤、周文王。 子之:战国时燕王哙之相。燕王哙学尧让国,让子之代行王事,三年而国大乱。齐国乘机伐燕,燕王哙死,子之被剁成肉酱。 田常:即陈恒,齐简公时为左相,杀简公宠臣监止和子我,又杀简公,立简公弟平公,政权皆归田常。 修孕妇之墓:纣王残暴,曾剖孕妇子腹,观看胎儿。武王克殷后,为被残杀的孕妇修墓。 亲其雠:指晋文公重耳为公子时,其父晋献公听信骊姬之言,派宦者履鞮(《左传》作寺人披、勃鞮)杀重耳,重耳跳墙逃脱,履鞮斩下他的衣袖。重耳即位后,吕省、郤芮策划谋杀他,履鞮告密,晋文公不念旧恶,接见了他,挫败了吕、郤的阴谋。 齐桓用其仇:指桓公未立时,其异母兄公子纠由管仲为傅,管仲准备射死桓公(公子小白),结果射中带钩而未死。桓公立后,听从鲍叔牙荐贤,重用管仲为大夫。 商鞅(约前390——前338):战国时卫国人,入秦辅佐孝公变法,奠定了秦国富强的基础。 车裂:古代酷刑,俗称五马分尸。秦孝公死后,商鞅被贵族诬害,车裂而死。 大夫种:春秋时越国大夫文种。勾践为吴王夫差战败,文种、范蠡等向夫差求和成功,免于灭国。后越攻灭吴国,称霸中原。 诛其身:勾践平吴后,疑忌文种功高望重,赐剑令其自尽。 孙叔敖:春秋楚庄王时人。 三去相:《庄子·田子方》说孙叔敖「三为(楚)令尹而不荣华,三去之而无忧色」。 去:离职。 於陵子仲:即陈仲子,战国齐人,因见兄长食禄万锺以为不义,避兄离母,隐居在於陵(今山东邹平县境)。楚王派使者持黄金百镒聘他为官,他和妻子一起逃走为人灌园。事散见《孟子·滕文公下》、《列女传》、《战国策·齐策四》、《荀子·非十二子》等。 三公:周代以太师、太傅、太保为三公,也泛指国王的辅佐。 素:通「愫」,真诚。 堕(huī):通「隳」,毁坏,引申为剖开。 跖:春秋末鲁国人,相传他领导奴隶暴动,「从卒九千人,横行天下,侵暴诸侯」(《庄子·盗跖》),被诬称为盗跖。 由:许由。相传尧要让天下给他,他不受,洗耳于颍水之滨,遁耕于箕山之上。 万乘:周制天子可拥有兵车万乘,后以喻称帝王。 湛(chén):通「沉」。 湛七族:灭七族。荆轲刺秦王不遂,五年后秦亡燕。灭荆轲七族事史书不传。 要离:春秋时吴国刺客。他用苦肉计,要公子光斩断自己的右手,烧死自己妻子儿女,然后逃到吴王僚的儿子庆忌那里,伺机行刺,为公子光效死。 眄(miǎn):斜视。 轮囷:屈曲的样子。 随珠:即明月之珠。春秋时随国之侯救活了一条受伤的大蛇,后来大蛇衔来一颗明珠报答他的恩惠。后世称为随珠。 伊:伊尹,商汤用为贤相,是灭夏建商的功臣。 管:管仲。助齐桓公富国强兵,成为霸主。 龙逢:关龙逢,夏末贤臣,因忠谏夏桀,被囚杀。 陶钧:制陶器所用的转轮。比喻造就、创建。 中庶子:官名,掌管诸侯卿大夫庶子之教育管理。 蒙嘉:秦王的宠臣。荆轲至秦,先以千金之礼厚赂蒙嘉,由蒙嘉说秦王同意接见荆轲。 周文王猎泾渭:周文王出猎泾水渭水之前占卜,得卦说是「所获非龙非螭,非虎非罴;所获霸王之辅。」后在渭水北边遇到了吕尚。 吕尚:姜姓,字子牙,号太公望。 用:因为。 乌集:乌指赤乌,相传周之兴有赤乌之瑞。见《史记·封禅书》、《墨子·非攻下》。相传姜姓是炎帝之后,而炎帝以火德王,「乌集」在此象征西伯(周文王)得姜尚。 拘挛之语:拘挛,粘滞,固执;卷舌聱牙的话,喻姜尚说的羌族口音的话。 帷:床帐,喻指妃妾。 廧:同「墙」,指宫墙,喻指近臣。 皂:同「皂」,牲口槽。 鲍焦:春秋时齐国人,厌恶时世污浊,他自己采蔬而食。子贡讥讽他:你不受君王俸禄,为什么住在君王的土地上,吃它长出来的蔬菜呢?鲍焦就丢掉蔬菜而饿死。 底厉:同「砥厉」。 曾子:名参,孔子弟子,以纯孝著名。《淮南子·说山》:「曾子立孝,不过胜母之闾。」 朝歌:殷代后期都城,在今河南淇县。 墨子回车:墨子主张「非乐」,不愿进入以「朝歌」为名的城邑。见《淮南子·说山训》。 谄谀之人:指羊胜、公孙诡一流人。 堀:同窟。 薮:草泽。 阙下:宫阙之下,喻指君王。

作者简介

邹阳 [zōu yáng ]

邹阳,齐人,是西汉时期很有名望的文学家、散文家。文帝时,为吴王刘濞门客,以文辩著名于世。吴王阴谋叛乱,邹阳上书谏止,吴王不听,因此与枚乘、严忌等离吴去梁,为景帝少弟梁孝王门客。邹阳“为人有智略,慷慨不苟合”,后被人诬陷入狱,险被处死。他在狱中上书梁孝王,表白自己的心迹。梁孝王见书大悦,立命释放,并尊为上客。邹阳有文七篇,现存两篇,即《上书吴王》、《于狱中上书自明》。