狱中杂记
yù zhōng zá jì
kāng
shí
nián
sān
yuè
zài
xíng
jiàn
ér
yóu
dòu
chū
zhě
sān
rén
yǒu
hóng
dòng
lìng
jūn
zhě
zuò
ér
yán
yuē
zuò
jīn
tiān
shí
shùn
zhèng
zhě
shàng
wǎng
suì
duō
zhì
shí
shù
rén
kòu
suǒ
jūn
yuē
shì
chuán
rǎn
gòu
zhě
suī
shǔ
gǎn
tóng
ér
zhōng
wèi
lǎo
jiān
zhě
jiān
shì
jìn
zhōng
yāng
yǒu
qián
tōng
míng
yǒu
chuāng
páng
shì
zhī
ér
qiú
cháng
èr
bǎi
měi
xià
guǎn
jiàn
shǐ
jiē
zhōng
yǐn
shí
zhī
xiāng
báo
yòu
lóng
dōng
pín
zhě
ér
chūn
dòng
xiān
zhōng
chéng
zhì
míng
yào
fāng
zhōng
shēng
rén
zhě
bìng
zhǒng
dǐng
ér
xuán
suǒ
rǎn
zhě
zhòng
yòu
guài
zhě
dào
zéi
shā
rén
zhòng
qiú
jié
wàng
rǎn
zhě
shí
èr
huò
suí
yǒu
chōu
pián
jiē
qīng
qiān
lián
zuǒ
zhèng
suǒ
zhě
yuē
jīng
shī
yǒu
jīng
zhào
yǒu
chéng
shǐ
fāng
xíng
qiú
zhī
duō
zhì
jūn
yuē
ěr
nián
sòng
qíng
shāo
zhòng
jīng
zhào
chéng
gǎn
zhuān
jué
yòu
jiǔ
mén
suǒ
fǎng
访
jiū
jiē
guī
xíng
ér
shí
zhèng
láng
hào
shì
zhě
shū
guān
jìn
jiē
zhě
zhī
duō
shǎo
yǒu
lián
duō
fāng
gōu
zhì
gǒu
wèn
zuì
zhī
yǒu
xiè
shǒu
zhì
lǎo
jiān
kùn
rěn
rán
hòu
dǎo
bǎo
chū
wài
liàng
jiā
zhī
suǒ
yǒu
wéi
ér
guān
pōu
fēn
yān
zhōng
jiā
shàng
jiē
jié
bǎo
qiú
tuō
xiè
jiān
wài
bǎn
fèi
shù
shí
jīn
wéi
pín
xiè
shāo
kuān
wèi
biāo
zhǔn
jǐng
huò
tóng
qíng
zuì
zhòng
zhě
fǎn
chū
zài
wài
ér
qīng
zhě
zuì
zhě
yōu
fèn
qǐn
shí
wéi
jié
bìng
yòu
yào
wǎng
wǎng
zhì
jiàn
shèng
shàng
hào
shēng
zhī
tóng
wǎng
shèng
měi
zhì
zhōng
qiú
shēng
ér
zhě
nǎi
zhì
tǎng
rén
rén
jūn
zi
wèi
shàng
chāng
yán
chú
xíng
sài
wài
chóng
fàn
qīng
qiān
lián
wèi
jié
zhèng
zhě
bié
zhì
suǒ
zhī
shǒu
xiè
suǒ
quán
huó
shù
zāi
huò
yuē
jiù
yǒu
shì
míng
yuē
xiàn
jiān
sòng
ér
wèi
jié
zhèng
zhě
zhī
tǎng
jiù
diǎn
xiǎo
jūn
yuē
shàng
tuī
ēn
fán
zhí
guān
bǎn
jīn
pín
zhě
zhuǎn
lǎo
jiān
ér
dào
yǒu
bǎn
zhě
zhōng
zāi
ruò
bié
zhì
suǒ
wèi
běn
yuán
zhī
dào
tóng
zhū
wēng
shēng
zài
tóng
guān
sēng
mǒu
gòu
jiē
yīng
zhòng
yòu
mǒu
shì
xiào
sòng
zi
zuǒ
yòu
lín
xiè
lǎo
jiān
hào
dàn
gǎn
yān
jūn
yán
fàn
xùn
zhī
zhòng
yán
tóng
shì
shū
fán
xíng
shàng
xíng
xíng
zhě
xiān
mén
wài
shǐ
使
dǎng
suǒ
cái
míng
yuē
luó
zhě
jiù
shǔ
pín
miàn
zhī
xíng
yuē
shùn
xiān
xīn
fǒu
zhī
jiě
jǐn
xīn
yóu
jiǎo
yuē
shùn
shǐ
jué
fǒu
sān
jiā
bié
xiè
rán
hòu
wéi
yào
rán
yóu
zhì
shǒu
yòng
zhě
shù
shí
bǎi
jīn
pín
qìng
zhuāng
jué
yǒu
zhě
zhì
zhī
suǒ
yán
zhǔ
zhě
rán
suǒ
shí
xiān
zhé
jīn
měi
suì
jué
gōu
zhě
shí
sān
liú
zhě
shí
liù
jiē
zhì
西
shì
dài
mìng
shāng
zhě
xìng
liú
bìng
shù
yuè
nǎi
chōu
huò
jìng
chéng
cháng
jiù
lǎo
ér
wèn
yān
xíng
zhě
zhě
fēi
xiāng
chóu
yǒu
de
ěr
guǒ
yǒu
zhōng
shāo
kuān
zhī
fēi
rén
shù
yuē
shì
jǐng
qiě
chéng
hòu
rén
yǒu
xìng
xīn
zhǔ
zhě
rán
tóng
dǎi
xùn
zhě
sān
rén
rén
sān
shí
jīn
wēi
shāng
bìng
jiān
yuè
rén
bèi
zhī
shāng
jiān
xún
rén
liù
bèi
xíng
píng
cháng
huò
kòu
zhī
yuē
zuì
rén
yǒu
jūn
yǒu
de
gèng
duō
guǎ
wèi
chà
yuē
chà
shuí
wèi
duō
zhě
mèng
zi
yuē
shù
shèn
xìn
zhōng
lǎo
jiā
cáng
wěi
zhāng
wén
shū
xià
xíng
zhí
shěng
duō
qián
zhī
zēng
jiǎn
yào
fèng
xíng
zhě
biàn
shàng
wén
guān
zhū
yóu
wèi
gǎn
rán
gōng
lìng
dào
wèi
shā
rén
fàn
tóng
móu
duō
rén
zhě
zhǐ
zhǔ
móu
èr
rén
jué
jīng
qiū
shěn
jiē
jiǎn
děng
pèi
shàng
zhōng
yǒu
jué
zhě
xíng
xíng
rén
xiān
mén
wài
mìng
xià
suì
chū
guǐ
yǒu
mǒu
xìng
xiōng
chí
gōng
cāng
yīng
jué
mǒu
wèi
yuē
qiān
jīn
shēng
ruò
kòu
shù
yuē
shì
nán
bié
běn
zhāng
àn
shēn
qīn
zhě
èr
rén
míng
fēng
zòu
shí
qián
zhī
ér
tóng
shì
zhě
yuē
shì
zhě
ér
néng
zhǔ
yàn
zhě
tǎng
qǐng
zhī
bèi
shēng
mǒu
xiào
yuē
qǐng
zhī
bèi
shēng
ér
zhǔ
yàn
zhě
néng
èr
rén
zhī
mìng
guān
bèi
zhōng
dào
jìng
xíng
zhī
àn
èr
rén
jué
zhǔ
zhě
kǒu
shé
jiǎo
zhōng
gǎn
zài
yóu
jiàn
mǒu
xìng
zhōng
rén
qún
zhǐ
yuē
shì
mǒu
mǒu
shǒu
zhě
mǒu
bào
zhòng
jiē
wéi
míng
zhé
yún
fán
shā
rén
móu
zhě
jīng
qiū
shěn
jīn
miǎn
yīn
qiǎo
yǒu
guō
zhě
fán
shā
rén
jīn
jiǎn
děng
suí
shè
jiāng
chū
zhì
jiǔ
hān
shǔ
huò
kòu
wǎng
shì
xiáng
shù
zhī
yáng
yáng
ruò
jīn
xiè
è
rěn
ér
dào
zhī
míng
liáng
duō
tuō
rén
wèi
gōng
ér
qiú
qíng
wǎng
mín
shèn
zāi
jiān
mín
jiǔ
biǎo
yǒu
xiàn
shān
yīn
xìng
shā
rén
měi
suì
zhì
shù
bǎi
jīn
kāng
shí
nián
shè
chū
shù
yuè
rán
suǒ
shì
xiāng
rén
yǒu
shā
rén
zhě
yīn
dài
chéng
zhī
gài
fēi
shā
jiǔ
zhōng
shí
nián
yuán
shè
jiǎn
děng
zhé
shù
tàn
yuē
zhé
shù
zhě
shùn
tiān
hòu
shí
fāng
dōng
tíng
qiǎn
zhuàng
qiú
zài
hòu
chūn
qiǎn
zhì
zài
sān
suǒ
qǐng
chàng
rán
ér
chū
译文
康熙五十一年三月里,当我被关在刑部监狱的时候,看见犯人死了,由墙洞里拖出去,平均每天总有三四个,不觉心里奇怪。有个曾经做过洪洞县长的杜君,站起来说:“这是生瘟疫了。现在天时正常,死的还少;过去有多到一天死十几个的。”我问是什么原因。杜君说:“这种病容易传染,生这种病的,纵然是亲人,也不敢住在一起。这监狱一共有四座老监房。每座监房有五个房间:狱卒住在当中的一间,前面有大窗通光线,屋顶有小窗透空气;其余四个房间都没有窗,可是关的犯人经常有两百多。每天天还没黑,就上锁了,大小便都在房间里,和吃饭喝水的气味混在一道。加上寒冬腊月,没钱的犯人睡在地上,等到春气一动,没有不发病的。监狱的规矩,一定要等天亮才开锁,整个晚上,活人和死人就头靠头脚对脚地睡着,没法闪躲,这便是传染人多的原因。还有奇怪的是:凡属大盗累犯,或杀人要犯,大概由于气质强悍旺盛,反倒被传染上的不到十分之一二;纵使传染上,也很快就好了。那接二连三死掉的,却都是些案子轻的罪犯、或嫌犯、或保人,是些不该绳之以法的人们。” 我说:“京师里头有顺天府尹的直辖监狱、有五城御史的司坊,为什么刑部的监狱还关着这么多囚犯?”杜君说:“近几年来打官司,凡情节比较重的,顺天府尹和五城御史便不敢做主;又九门提督调查抓来的,也都拨归刑部;而刑部本身十四个清吏司里喜欢多事的正副满汉郎官们,以及司法人员、典狱官、狱卒们,都因为人关的越多越有好处,所以只要沾上一点边就给千方百计抓进来。人一进监狱,不问有罪没罪,照例先给戴上手铐脚镣,放进老监房,使你吃尽苦头,在吃不消的时候,他们就教你怎样取保,保出去住在外面,随传随到;再照你的家庭、财产状况,把钱敲诈来,由他们按成派分。中等以上的人家,都尽其所有出钱取保;其次,要想解下手铐脚镣搬到老监房外板屋里去住的,费用也得几十两银子。至于那又穷又无依无靠的,就手铐脚镣毫不客气,作为样板,以警告其他的犯人。又有同案一起被关的,情节重的反能取保在外,情节轻的、没罪的,却吃着苦头,这种人一肚子冤气,没好吃没好睡,生了病,又没钱治,就往往死翘翘了。”我认为我们的皇上,和过去的圣人一样,有好生之德,每在批公文的时候,总给犯人死中求生,但现在竟有无辜的人这样倒霉的!如有仁人君子,能向皇上上奏除死刑及发配边疆的重犯外,其他轻犯和受到牵连还没定案的,如果另设看守所来关,不上手铐脚镣,就不知可救多少人命了!听说监狱本有五间房名叫“现监”的,是给涉案而没定案的人住的。如果能查出这种规定,实行起来,倒也不无小补。杜君说:“皇上开恩,规定做官的可住优待房,现在穷人住进老监房,大盗累犯反住进优待房,这中间的微妙,能细问吗?这样看来,只有另外关到一座监狱里,才能根本解决啊!同我关在一起的朱老头、姓余的青年和关在一起的同僚,都这样碰上疫症死了,论罪状,他们都是不该受重罚的小罪。又有某氏控告儿子不孝,左右的邻居都被关进老监,哭哭叫叫直从晚上闹到天亮。”我听了,有动于衷,曾拿杜君这些话来普通的问了问别人;结果大家说的一样,我就决定记录下来。 凡判死刑的,一经判决执行,行刑的人便先等在门外,派同党进去索讨财物,叫做“斯罗”。对有钱的犯人,要找他的亲属讲条件;对没钱的犯人,便当面直接讲条件。如果判的是剐刑,便说:“答应了我的条件,便先刺心;不然的话,四肢解完,心还没死。”如果判的是绞刑,便说:“答应了我的条件,第一绞便包断气;不然的话,绞你三次以后还须加用别的刑具,才死得了。”只有判的是杀头,才没什么可讨价还价的,但是仍旧可以扣留脑袋不给死者家属,达成敲诈目的。因此,有钱的自然甘心贿赂几十百两银子,没钱的也会卖尽衣服杂物报效;只有穷得绝对拿不出钱的,才真照他们所说的执行。担任捆绑的也一样,如果不满足他们开的条件,五花大绑时便先给你来个骨断筋折。每年秋决的时候,虽然皇帝朱笔勾掉的只十分三四,留下的有十分六七,但全体囚犯都须捆绑着到西市,等待命令。其中被捆绑受伤的,即便幸而留下,也必须病几个月才能好,甚或成为一辈子也治不好的暗伤。我曾问过一个老差役说:“大家对受刑受绑的既没什么深仇大恨,目的只不过希望弄点钱而已;犯人果真拿不出钱,最后又何妨放人一马,不也算积德吗?”老差役说:“这是因为要立下规矩以警告旁的犯人,并警告后来的犯人的缘故。如果不这样,便人人都心存侥幸了。”担任上刑具和拷打的也一样。和我同时被捕受审时挨过夹棍的有三个人。其中有一个人给了二十两银子的代价,只骨头受点轻伤,结果病了个把月;另一个人给了双倍代价,只伤了皮肤,二十天便好了;再一个人给了六倍代价,当天晚上便能和平常一样的走路。有人问这差役说:“犯人有的阔有的穷,既然大家都拿了钱,又何必更拿多少做分别?”差役说:“没有分别,谁愿意多出钱?”由这故事,印证孟子“选择职业不可不慎重”的话,真是一点也不错! 部里的老职员家里都收藏着假印信,公文下行到省级的,往往偷偷动手脚,增减着紧要的字眼,奉行的人是看不出来的。只上行上奏皇帝和咨行各部的,才不敢这样。依照法律规定:大盗没杀过人和有同犯多人的,只是主谋的一两个人立时处决,其余人犯交付八月秋审后概给减等充军。当刑部判词上奏过皇帝之后,其中有立时处决的,行刑的人先等在门外;命令—下,便捆绑出来,一时一刻也不耽搁。有某姓兄弟因把持公仓入狱,依法应该立时处决,判词都已拟好了,部员某对他们说:“给我一千两银子,我弄活你们。”问什么办法,部员某说:“这不难,只消另具奏本,判词不必更改,只把案末单身没有亲戚的两个人换掉你们的名字,等到封奏时候,抽出真奏,换上此奏,就行了。” 他的一个同事说:“这样办可以欺蒙死的,却不能欺蒙长官;假使长官发觉,再行申请,我们都没活路了。”部员某笑着说:“再行申请,我们固然没活路;但长官也必定以失察见罪、连带免官。他不会只为两条人命把自己的官丢掉的,那么,我们最后还是没有死的理由的。”结果便这么办,案末两个人果然被立即处决。主审官张口结舌给吓呆了,可是终于不敢追究责任。我关在监狱的时候,还见过某姓兄弟,同狱的人都指着说:“这便是把某某人的命换来他们的头的。”后来部员某忽然在一个晚上死了,大家都说这是上天报应。 凡属杀人案件而判词上没有“谋杀”、“故意杀人”等字眼的,大概经过秋审,列入“矜疑”(情有可矜而罪在疑似之间的)类中,便可以免死,司法人员因此也就可以在法律夹缝里做手脚。有个叫郭老四的,曾四次犯杀人案,最后一次仍以“矜疑”减等,不久碰上大赦。出狱以前,一天到晚都和同党喝酒唱歌,有时直闹到天亮。有人问他过去的班,他竟一件一件原原本本道来,神气活现,好像自己了不起似的。唉!那些无耻而恶毒的司法人员贪赃枉法,原不足深责;但道理并没真正弄清,一班善良官吏往往以脱人死罪为功德,而不追究真正的实情,就使死者含冤不浅了! 有些坏人在监狱里坐久了,和典狱官狱卒们狼狈为奸,就很肥了。山阴有个姓李的,因犯杀人罪坐牢,每年都赚上几百两银子,康熙四十八年,因大赦出狱。住了几个月,无所事事。恰好他同乡有犯杀人案的,便冒名顶替。因为法律规定,如果不是故意杀人,必然可以长期监禁,不会判死罪的,五十一年,依赦例减等充军。他叹气说:“我没办法再能进这儿来了!”按照旧例,充军的人都移押顺天府待命;这时正是冬天,停止发遣,姓李的具状要求仍回刑部监狱等候春天发遣,要求再三,都没批准,还老大不高兴呢!(李敖译)
简析
《狱中杂记》是清代文学家方苞的一篇散文。康熙五十年(公元1711年),方苞因《南山集》案牵连入狱。《南山集》为桐城人戴名世所著。戴名世在《南山集》的《与余生书》一文中提出写历史时应给明末几个皇帝立“本纪”。此事被御史赵申乔揭发,戴名世全家及其族人牵累定死罪者甚多。方苞也因《南山集》序文上列有名字,被捕入狱。开始在江宁县狱,后解至京城,下刑部狱。两年后出狱,被编入汉军旗,以奴隶身份入值南书房。康熙皇帝死后被特赦,解除旗籍。后累官至礼部侍郎。这篇文章是方苞出狱后,追述他在刑部狱中所见所闻的记录。
注释
狱中杂记:该文作于康熙五十一年(公元1712年)三月。 刑部狱:清政府刑部所设的监狱。刑部,明清两朝设六部,刑部掌刑律狱讼。 窦(dòu):孔穴,这里指监狱墙上打开的小洞。 洪洞(tóng)令:洪洞县令。洪洞,今山西洪洞县。 作:神情激动。 疫作:瘟疫流行。 天时顺正:气候正常。 十数人:一作“数十人”。 叩所以:询问原因。 遘(gòu)者:得这种传染病的人。遘:遇、遭受,指染病。 牖(yǒu)其前:在前方开一个窗洞。牖,窗。 屋极:屋顶。 薄暮:傍晚。 下管键:落锁。 矢溺:大小便。矢,同“屎”;溺,同“尿”。 相薄(bó):相混杂,相侵袭。薄,迫近。 质明:天正明的时候。 启钥:开锁。 并踵顶而卧:并排睡一起。踵,脚后跟;顶,头顶。 旋避:回避。 积贼:惯偷。积,久、习。 气杰旺:精力特别旺盛。 或随有瘳(chōu):有的人染上病也随即就痊愈了。瘳,病愈。 骈死:并列而死。骈,并。 轻系:轻罪被囚的犯人。 佐证:证人。 京兆狱:京城的监狱,即当时顺天府监狱。京兆,指清朝包括国都在内的顺天府。 五城御史司坊:即五城御史衙门的监狱。清朝时京城设巡查御史,分管东、西、南、北、中五个地区,所以叫五城御史。 迩年:近年。 九门提督:全名是提督九门步兵统领。掌管京城九门督查职务的武官。九门,指正阳门、崇文门、宣武门、安定门、德胜门、东直门、西直门、朝阳门、阜城门。 所访缉纠诘:所访查缉捕来受审讯的人。 十四司正副郎:清初刑部设十四司,每司正职为郎中,副职为员外郎。 好事者:多事的人。 书吏:掌管文牍的小吏。 钩致:钩取,即逮捕。 械手足:手脚戴上刑具。 俾:使。 导以取保:诱导犯人花钱保释。 “量其家”句:衡量他们家中财产多少作为敲诈的依据。剂,契劵,字据。这里指作为要挟的根据。 中家:中产之家。 “为标准”句:做样子警告其他人。 罹(lí)其毒:遭受其毒害。 寝食违节:睡觉吃饭都不正常。 伏见:即看到。伏,表示谦卑。 圣上:臣民对皇帝的尊称。这里指康熙皇帝。 质:询问,评判。 上:皇帝。 昌言:献言。 结正:定罪。正,治罪。 羁:关押。 旧典:过去的制度。 推恩:施恩。 细诘:深究。 拔本塞源:拔除弊端的根本,堵塞弊端的源头。 朱翁:不详。 余生:名湛,字石民,戴名世的学生。 同官:县名,今陕西铜川市。 泛讯:广泛地询问。 死刑狱上:判处死刑的案件上报呈批。 斯罗:也作“撕罗”、“撕掳”,排解、打理的意思。 极刑:凌迟处死的刑罚。行刑时先断其肢体,最后断其气。 绞缢:绞刑。 加别械:加别的刑具。 大辟:斩首。 要:要挟。 质其首:用人头作抵押来勒索。 罄:用尽。 治之如所言:按照他们说的那样处理犯人。 主缚者:执行捆缚犯人的役吏。 大决:即秋决。封建时代规定秋天处决犯人。 勾者:每年八月,由刑部会同九卿审判死刑犯人,呈交皇帝御决。皇帝用朱笔勾上的,立即处死;未勾上的为留者,暂缓执行。 西市:清代京城行刑的地方,在今北京市宣武区菜市口。 痼(gù)疾:积久不易治的疾病。 老胥:多年的老役吏。胥,掌管文案的小吏。 幸心:侥幸心理。 主梏扑者:专管上刑具、打板子的人。 木讯:用木制刑具如板子、夹棍等拷打审讯。 间月:一个多月。间,隔。 兼旬:两旬,二十天。 有无不均:即贫富不一。 术不可不慎:语出《孟子·公孙丑上》:“矢人岂不仁于函人哉?矢人惟恐不伤人,函人唯恐伤人,巫将亦然,故术不可不慎也。”术,技艺、技术,这里指职业。意谓选择职业不可不慎重。 直省:直属朝廷管辖的省分。 上闻:报告皇上的文书。 移关诸部:移送文书,通告朝廷各部。移关,平行机关来往的文书。 功令:朝廷所定法令。 狱词上:审判书已上报。 不羁晷(guǐ)刻:不留片刻。晷刻,指很短的时间。 别具本章:另外写奏章上呈。 俟封奏时潜易之:等加封向皇帝奏请时偷偷地换过。 主谳(yàn)者:负责审判的官员。谳,审判定罪。 倘复请之:如果重新上奏请示。 口呿(qū)舌挢(jiǎo):张口结舌。舌挢,翘起舌头,形容惊讶的样子;呿,张口不能说话。 冥谪:受到阴曹地府的惩罚。 无谋、故者:不是预谋或故意杀人的。 矜疑:指其情可悯,其事可疑的案件。矜,怜悯、惋惜。刑部秋审时,把各种死刑案件分为情实、缓决、可矜、可疑四类,后两类可减等处理或宽免。 巧法:取巧枉法,玩弄法令。 矜诩(xǔ):炫耀。 渫(xiè):污浊。 鬻狱:出卖狱讼。 道之不明:世道是非不明。 情:指真实情况。 枉民:使百姓蒙受冤屈。 奇(jī)羡:赢馀。 代承:代为承担。 援赦减等:根据大赦条例减刑。 谪戍:发配充军。 故例:旧例。 具状求在狱:呈文请求留在狱中。

作者简介

方苞[fāng bāo]

清安徽桐城人,字凤九,一字灵皋,晚号望溪。康熙四十五年会试中式,以母病归,未应殿试。五十年,以为戴名世《南山集》作序,下狱。两年后,免罪入旗。因大学士李光地荐,入直南书房,改直蒙养斋,充武英殿修书总裁。世宗即位,得出旗归原籍。雍正、乾隆间,历内阁学士、礼部侍郎,以事削衔。为学宗程朱,文章学韩欧,为桐城派古文初祖,号为一代正宗。曾奉高宗命,选八股文成《钦定四书文》。有《望溪文集》。