展喜犒师
zhǎn xǐ kào shī
xià
xiào
gōng
běi
gōng
shǐ
使
zhǎn
kào
shī
shǐ
使
shòu
mìng
zhǎn
qín
hóu
wèi
jìng
zhǎn
cóng
zhī
yuē
guǎ
jūn
wén
jūn
qīn
zhǐ
jiāng
shǐ
使
xià
chén
kào
zhí
shì
hóu
yuē
rén
kǒng
duì
yuē
xiǎo
rén
kǒng
jūn
zi
fǒu
hóu
yuē
shì
xiàn
qìng
qīng
cǎo
shì
ér
kǒng
duì
yuē
shì
xiān
wáng
zhī
mìng
zhōu
gōng
gōng
gōng
zhōu
shì
jiā
chéng
wáng
chéng
wáng
láo
zhī
ér
zhī
méng
yuē
:‘
shì
shì
sūn
xiāng
hài
!’
zài
zài
méng
tài
shī
zhí
zhī
huán
gōng
shì
jiū
zhū
hóu
ér
móu
xié
féng
què
ér
kuāng
jiù
zāi
zhāo
jiù
zhí
jūn
wèi
zhū
hóu
zhī
wàng
yuē
:‘
huán
zhī
gōng
。’
yòng
gǎn
bǎo
yuē
:‘
shì
jiǔ
nián
ér
mìng
fèi
zhí
ruò
xiān
jūn
?’
jūn
rán
shì
ér
kǒng
hóu
nǎi
hái
译文
齐孝公攻打鲁国北部边境。僖公派展喜去慰劳齐军,并叫他到展禽那里接受犒劳齐军的外交辞令。齐孝公还没有进入鲁国国境,展喜出境迎上去进见他,说:“寡君听说您亲自出动大驾,将要光临敝邑,派遣下臣来犒劳您的左右侍从。”齐孝公说:“鲁国人害怕吗?”展喜回答说:“小人害怕了,君子就不。”齐孝公说:“你们的府库空虚得就像悬挂起来的磬,四野里连青草都没有,仗着什么而不害怕?”展喜回答说:“依仗先王的命令。从前周公、太公辅佐周室,在左右协助成王。成王犒劳他们,赐给他们盟约,说:‘世世代代的子孙,不要互相侵害。’这个盟约藏在盟府里,由太史掌管。桓公因此联合诸侯,而解决他们之间的不和谐,弥补他们的缺失,而救援他们的灾难,这都是显扬过去的职责啊。等到君侯登上君位,诸侯都给予厚望,说:‘他会继承桓公的功业吧。’我敝邑因此不敢保城聚众,说:‘难道他即位九年,就丢弃王命,废掉职责,他怎么向先君交代?他一定不会这样的。’依仗这个才不害怕。”齐孝公于是收兵回国。
简析
本文出自《左传·僖公二十六年》。鲁僖公二十六年(前634),齐孝公率军攻打鲁国,齐强鲁弱,又适逢鲁国发生饥荒,根本无力抵挡,形势十分危急。鲁僖公派遣展喜迎上前去犒劳齐军。由于展喜的机智善辩,从容应对,终于取得了外交上的胜利,使齐孝公无言以对,不得不收兵还师,从而解救了国家的危难。
注释
齐孝公:齐桓公的儿子。鄙:边远地方。 公:指鲁僖公。犒:慰劳。 竟:同“境”。 县:同“悬”。罄:中间空虚的乐器。 周公:周文王的儿子,名旦,鲁国的始祖。大公:即吕望,姜姓,通称姜太公,齐国的始祖。大同“太”。 股:大腿。肱:胳膊由肘到肩的部分。“股肱”,意为得力的助手。这里作动词用,意为辅佐。 载:载言,指盟约。盟府:掌管盟约文书档案的官府。 职:动词,掌管。 旧职:从前的职守。即指齐始祖姜太公股肱周室的事业。 率:遵循。桓:指齐桓公。

作者简介

左丘明[zuǒ qiū míng]

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。 左丘明籍贯,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》,当以後说近是。 左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(公元前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他品行高洁,为孔子推崇,称“左丘明耻之,丘亦耻之”,即与其同好恶;汉司马迁亦称其为“鲁君子”,且以“左丘失明,厥有《国语》”为己著述《史记》的先型典范。 左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。 《左传》、《国语》对中国传统史学影响深远,对司马迁的《史记》创作尤其具有重要启发。从这个意义讲,左丘明堪为中国传统史学的鼻祖之一。後世或称其为“文宗史圣”、“经臣史祖”,或誉为“百家文字之宗、万世古文之祖”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯,改封中都伯;明封先儒,改封先贤。今山东泰安肥城市建有丘明中学以纪念其乡先贤左丘明。