鹧鸪天 · 寄李之问
zhè gū tiān · jì lǐ zhī wèn

玉惨花愁出凤城。莲花楼下柳青青。尊前一唱阳关后,别个人人第五程。

寻好梦,梦难成。况谁知我此时情?枕前泪共帘前雨,隔个窗儿滴到明。

译文
你离开凤城的时候,玉楼是变得那样的惨白,花朵也开得如此悲愁。 就连为你饯行的莲花楼下,那柳树也显得青青悠悠。 我举起酒杯唱一首《阳关曲》为你送别,伴你过了一程又一程,却终需分离! 真希望能和你在梦中相会,但是好梦又难寻成。 有谁知道我此时的情怀? 我只有在枕上默默流泪,而天也在阶前暗暗飘雨, 隔着窗儿,里外一起滴到天明!
简析
《鹧鸪天·寄李之问》是宋代名妓聂胜琼存世的惟一词作。词上阕写离别,下阕既写临别之情,又写别后思念之情,实与虚写结合,现实与想像融合为一。
注释
玉惨花愁:形容女子愁眉苦脸。 凤城:指北宋都城汴京。 莲花楼:饯饮之处。 阳关曲:古人送别时唱此曲。 人人:那个人,指所爱的人。 程:里程,古人称一站为一程。

作者简介

聂胜琼[niè shèng qióng]

宋人。名妓。与李之问结好。后离别,胜琼作《鹧鸪天》词寄之。之问妻于箧中搜得之,爱其词,遂出妆奁,资夫娶归,相处和好无间。