诸人共游周家墓柏下
zhū rén gòng yóu zhōu jiā mù bǎi xià
jīn
tiān
jiā
qīng
chuī
míng
dàn
gǎn
bǎi
xià
rén
ān
wèi
huān
qīng
sàn
xīn
shēng
绿
jiǔ
kāi
fāng
yán
wèi
zhī
míng
shì
jīn
liáng
dān
译文
今日天气多美好,管乐清吹鸣琴弹。 感慨柏下长眠者,人生怎能不为欢? 清歌一曲发新声,新酒使人开笑颜。 未知明日生死事,快意当前且尽欢。
简析
这首五言诗表现了诗人高出于人的不平凡的了悟与超脱,以及对生死问题的了悟与超脱。虽然篇幅简短,内容平凡,但却博得很多人的赞赏。 这首诗就内容看,当是陶渊明归田以後的作品。篇幅简短,内容平凡,但却博得很多人的赞赏,当有其不平凡的所在。说平凡,如“今日天气佳,清吹与鸣弹。”“清歌散新声,绿酒开芳颜。”写在某一天气候很好的日子里,和一些朋友结伴出游,就地开颜欢饮,或唱“清歌”,或吹管乐和弹奏絃乐以助兴。这都是很普通的活动,诗所用的语言也很普通。说不平凡,因为所游是在人家墓地的柏树下,要“为欢”偏又选择这种容易引人伤感的地方。在引人伤感的地方能够“为欢”的人,不是极端麻木不仁的庸夫俗子,应该就是胸怀极端了悟超脱,能勘破俗谛,消除对于死亡的畏惧的高人。渊明并不麻木,他明显地“感彼柏下人”死後长埋地下所显示的人生短促与空虚;并且又从当日时事的变化,从自身的生活或生命的维持看,都有“未知明日事”之感。在这种情况下,还能“为欢”;还能做到“余襟良已殚”,即能做到胸中郁积尽消,欢情畅竭,当然有其高出于人的不平凡的了悟与超脱。以论对于生死问题的了悟与超脱,在渊明的诗文中,随处可见,如《连雨独饮》:“运生会归尽,终古谓之然。”《五月中和戴主簿》:“既来孰不去,人理固有终。”《神释》:“老少同一死,贤愚无复数。”“纵浪大化中,不喜亦不惧。应尽便须尽,无复独多虑。”《挽歌诗》:“死去何所道,托体同山阿”《归去来兮辞》:“聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑。”这是一种自然运化观、朴素生死观,比起当时“服食求神仙”、追求“神不灭”的士大夫,不知高出多少倍。
注释
诸人:众人。 周家墓:陶渊明这次所游之地,也许就是周访家墓。《晋书·周访传》:“初,陶侃微时,丁艰,将葬,家中忽失牛而不知所在。遇一老父,谓曰:‘前岗见一牛眠山汙中,其地若葬,位极人臣矣。’又指一山云:‘此亦其次,当世出二千石。’言讫不见。侃寻牛得之,因葬其处,以所指别山与访。(周)访父死,葬焉,果为刺史,著称甯、益,自访以下,三世为益州四十一年,如其所言云。” 清吹:指管乐器。 鸣弹:指絃乐器。 感:感悟,有感于。 柏下人:指葬在柏树下的墓中人。 安得:怎能。 清歌:清亮的歌声。 散:發出。 绿酒:新酒。刚酿出来的酒呈绿色,故称。 开:启。 芳颜:美好的容颜。指笑逐颜开。 明日事:指将来之事,包括生死之忧。 襟:心怀。 良:甚。 殚(dān):竭尽。

作者简介

陶渊明[táo yuān míng]

陶渊明,字元亮(又一说名潜,字渊明),号五柳先生,私谥靖节,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。