子夜四时歌 · 渊冰厚三尺
zi yè sì shí gē · yuān bīng hòu sān chǐ
yuān
bīng
hòu
sān
chǐ
xuě
qiān
xīn
sōng
bǎi
jūn
qíng
shì
译文
深潭里的水结了三尺厚的冰,洁白的雪覆盖了千里大地。尽管如此寒冷,我的心仍然像松柏一样坚贞不变,你的心又像什么呢?
简析
这首民歌借岁寒而不凋的松柏形象,表白了抒情主人公对爱情的坚贞,同时也流露出对对方情移意变的隐忧。语言清丽,情感细腻,充分体现了南北朝民歌的婉约之美。
注释
渊冰:深水潭里的冰。 素雪:白雪。 覆:掩盖。 君:您。指她的爱人。

作者简介

无名氏[wú míng shì]

南北朝佚名作者的统称。