左传 · 成公 · 成公六年
zuǒ zhuàn · chéng gōng · chéng gōng liù nián
jīng
liù
nián
chūn
wáng
zhēng
yuè
gōng
zhì
huì
èr
yuè
xīn
gōng
zhuān
wèi
sūn
liáng
shuài
shī
qīn
sòng
xià
liù
yuè
zhū
zi
lái
cháo
gōng
sūn
yīng
jìn
rén
shēn
zhèng
fèi
qiū
zhòng
sūn
miè
shū
sūn
qiáo
shuài
shī
qīn
sòng
chǔ
gōng
zi
yīng
shuài
shī
zhèng
dōng
sūn
xíng
jìn
jìn
luán
shū
shuài
shī
jiù
zhèng
chuán
liù
nián
chūn
zhèng
jìn
bài
chéng
zi
yóu
xiāng
shòu
dōng
yíng
zhī
dōng
shì
zhēn
yuē
zhèng
shì
liú
ér
xíng
ān
wèi
néng
jiǔ
èr
yuè
wén
zi
ān
zhī
gōng
gōng
fēi
tīng
rén
jiù
nán
yóu
fēi
yóu
rén
zhuān
yán
sān
yuè
jìn
zōng
xià
yáng
shuō
wèi
sūn
liáng
níng
xiāng
zhèng
rén
luò
zhī
róng
hún
mán
shì
qīn
sòng
huì
shī
jīn
xián
wèi
rén
bǎo
shuō
wèi
yuē
suī
duō
ér
guī
yǒu
zuì
zōng
yuē
wèi
wéi
xìn
jìn
shī
zài
jiāo
ér
shè
bèi
ruò
zhī
shì
xìn
suī
duō
wèi
ér
jìn
xìn
qiú
zhū
hóu
nǎi
zhǐ
shī
hái
wèi
rén
dēng
jìn
rén
móu
jiàng
zhū
dài
jiē
yuē
huán
xiá
shì
zhī
ráo
ér
jìn
guó
jūn
shī
hán
xiàn
zi
jiāng
xīn
zhōng
jūn
qiě
wèi
dài
gōng
ér
xiàn
zi
cóng
gōng
qǐn
tíng
wèi
xiàn
zi
yuē
duì
yuē
huán
xiá
shì
báo
shuǐ
qiǎn
è
gòu
gòu
mín
chóu
mín
chóu
diàn
ài
shì
yǒu
chén
zhòng
zhuì
zhī
xīn
tián
hòu
shuǐ
shēn
zhī
yǒu
fén
huì
liú
è
qiě
mín
cóng
jiào
shí
shì
zhī
shān
lín
guó
zhī
bǎo
guó
ráo
mín
jiāo
jìn
bǎo
gōng
shì
nǎi
pín
wèi
gōng
shuō
cóng
zhī
xià
yuè
dīng
chǒu
jìn
qiān
xīn
tián
liù
yuè
zhèng
dào
gōng
zi
shū
shēng
jìn
mìng
sòng
qiū
mèng
xiàn
zi
shū
sūn
xuān
qīn
sòng
jìn
mìng
chǔ
zi
zhòng
zhèng
zhèng
cóng
jìn
dōng
wén
zi
jìn
qiān
jìn
luán
shū
jiù
zhèng
chǔ
shī
rào
jiǎo
chǔ
shī
hái
jìn
shī
suì
qīn
cài
chǔ
gōng
zi
shēn
gōng
zi
chéng
shēn
zhī
shī
jiù
cài
zhū
sāng
suì
zhào
tóng
zhào
kuò
zhàn
qǐng
zi
zi
jiāng
zhī
zhī
zhuāng
zi
fàn
wén
zi
hán
xiàn
zi
jiàn
yuē
lái
jiù
zhèng
chǔ
shī
suì
zhì
shì
qiān
ér
yòu
chǔ
shī
zhàn
suī
lìng
chéng
shī
chū
ér
bài
chǔ
zhī
èr
xiàn
róng
zhī
yǒu
yān
ruò
néng
bài
wèi
shèn
hái
nǎi
suì
hái
shì
jūn
shuài
zhī
zhàn
zhě
zhòng
huò
wèi
luán
zi
yuē
shèng
rén
zhòng
tóng
shì
shì
zi
cóng
zhòng
zi
wèi
zhèng
jiāng
zhuó
mín
zhě
zi
zhī
zuǒ
shí
rén
zhàn
zhě
sān
rén
ér
zhàn
zhě
wèi
zhòng
shāng
shū
yuē
sān
rén
zhàn
cóng
èr
rén
zhòng
zi
yuē
shàn
jūn
cóng
zhòng
shàn
zhòng
zhī
zhǔ
sān
qīng
wéi
zhǔ
wèi
zhòng
cóng
zhī
译文
六年春季,郑悼公到晋国去拜谢讲和,子游辅助行礼,在东楹的东边举行授玉的仪式。士贞伯说:“郑悼公恐怕要死了!自己不尊重自己。目光流动东张西望而走路又快,很不安地坐在自己的位子上,大概不能活多久了。” 二月,鲁大夫季文子由于鞌地战役的武功建立了武宫,这是不合于礼的。听从别人的话来解救鲁国的灾难,不能标榜武功。建立武功应该在于自己,而不是由于别人的功劳。 占领鄟地,《春秋》记载说事情完成得很容易。 三月,晋国伯宗、夏阳说、卫国孙良夫、宁相、郑人、伊洛戎人、陆浑、蛮氏入侵宋国,这是由于宋国拒绝参加盟会。军队驻扎在鍼地。卫国人不加防守。夏阳说要袭击卫国,说:“虽然不能进入,多抓一些俘虏回去,有罪也不至于死。”伯宗说:“不行。卫国因为相信晋国,所以军队驻扎在他们郊外而不加防守,如果袭击他们,这是丢弃信用。虽然多抓了卫国俘虏,而晋国没有信义,用什么去获得诸侯的拥戴?”于是就停止了行动。军队回国,卫国人却登上了城墙。 晋国人计划离开故都绛城,大夫们都说:“一定要住在郇瑕氏的地方,那里肥沃富饶而靠近盐池,国家有利,国君欢乐,不可以失掉它。”韩献子正率领新中军,同时掌管宫中的事。晋景公朝罢向群臣作揖而后退入路门,韩献子跟着。晋景公站在正寝外边的庭院里,对韩献子说:“怎么样?”韩献子回答说:“不行。郇瑕氏土薄水浅,污秽肮脏的东西容易积聚。污秽的东西容易积聚,百姓就发愁,百姓发愁,身体就瘦弱,在这种情况下就会有风湿脚肿的疾病,不如新田,土厚水深,住在那里不生疾病,有汾水、浍水以冲走污秽,而且百姓习惯服从,这是子孙十代的利益。深山、大泽、森林、盐池,是国家的宝藏,国家富饶,百姓就骄傲放荡。靠近宝藏,大家争利,国家财富就少。不能说是欢乐。”晋景公很高兴,听从了他的话。夏季,四月十三日,晋国迁都到新田。 六月,郑悼公去世。 子叔声伯去到晋国,晋国命令鲁国进攻宋国。 秋季,孟献子、叔孙宣伯率兵入侵宋国,奉了晋国的命令。楚国的子重进攻郑国,这是由于郑国跟随晋国的缘故。 冬季,季文子去到晋国,为了祝贺晋国迁都。 晋国栾书救援郑国,和楚军在绕角相遇。楚军回国,晋军就侵袭蔡国。楚国公子申、公子成带领申地、息地的军队去救援蔡国,在桑隧抵抗晋军。赵同、赵括想要出战,向栾武子请求,栾武子打算答应。知庄子、范文子、韩献子劝谏说:“不行。我们来救援郑国,楚军离开我们,我们就到了这里,这是把杀戮转移到别人头上。杀戮而不停止,又激怒楚军,战争一定不能得胜。即便战胜,也不是好事。整顿军队出国,仅仅打败楚国两个县的军队,有什么光荣呢?如果不打败他们,受到的耻辱就太过分了。不如回去。”于是晋军就回去了。 当时军官中要作战的很多,有人对栾武子说:“圣人的愿望和大众相同,所以能成功。您何不听从大家的意见?您是执政大臣,应当斟酌百姓的意见。您的辅佐者十一个人,不想作战的仅仅三个人。想要作战的人可以说是大多数。《商书》说:‘三个人占卜,听从两个人的。’因为是多数的缘故。”栾武子说:“同样是好事,才服从多数,好事是大众的主张。现在有三位大臣主张,可以说是大众了。依从他们,不也是可以的吗?”
简析
注释

作者简介

左丘明[zuǒ qiū míng]

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。 左丘明籍贯,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》,当以後说近是。 左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(公元前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他品行高洁,为孔子推崇,称“左丘明耻之,丘亦耻之”,即与其同好恶;汉司马迁亦称其为“鲁君子”,且以“左丘失明,厥有《国语》”为己著述《史记》的先型典范。 左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。 《左传》、《国语》对中国传统史学影响深远,对司马迁的《史记》创作尤其具有重要启发。从这个意义讲,左丘明堪为中国传统史学的鼻祖之一。後世或称其为“文宗史圣”、“经臣史祖”,或誉为“百家文字之宗、万世古文之祖”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯,改封中都伯;明封先儒,改封先贤。今山东泰安肥城市建有丘明中学以纪念其乡先贤左丘明。