左传 · 文公 · 文公十六年
zuǒ zhuàn · wén gōng · wén gōng shí liù nián
jīng
shí
yǒu
liù
nián
chūn
sūn
xíng
huì
hóu
yáng
hóu
méng
xià
yuè
gōng
shì
shuò
liù
yuè
chén
gōng
zi
suì
hóu
méng
qiū
qiū
yuè
xīn
wèi
rén
jiāng
shì
hōng
huǐ
quán
tái
chǔ
rén
qín
rén
rén
miè
yōng
dōng
shí
yǒu
yuè
sòng
rén
shì
jūn
chǔ
jiù
chuán
shí
liù
nián
chūn
wáng
zhēng
yuè
píng
gōng
yǒu
shǐ
使
wén
zi
huì
hóu
yáng
qǐng
méng
hóu
kěn
yuē
qǐng
jūn
jiān
xià
yuè
gōng
shì
shuò
gōng
shǐ
使
xiāng
zhòng
hóu
méng
qiū
yǒu
shé
quán
gōng
chū
guó
xiān
jūn
zhī
shù
qiū
yuè
xīn
wèi
shēng
jiāng
hōng
huǐ
quán
tái
chǔ
róng
西
nán
zhì
shān
shī
lín
yòu
dōng
nán
zhì
yáng
qiū
qīn
zhī
yōng
rén
shuài
qún
mán
pàn
chǔ
jūn
rén
bǎi
xuǎn
jiāng
chǔ
shì
shēn
zhī
běi
mén
chǔ
rén
móu
bǎn
gāo
wěi
jiǎ
yuē
néng
wǎng
kòu
néng
zhù
yōng
jūn
bǎi
wèi
néng
shī
ruò
chū
shī
ér
guī
bǎi
jiāng
zǒu
shuí
xiá
móu
rén
nǎi
chū
shī
xún
yǒu
bǎi
nǎi
wǎng
zhèn
lǐn
tóng
shí
shì
shǐ
使
qīn
yōng
yōng
fāng
chéng
yōng
rén
zhú
zhī
qiú
zi
yáng
chuāng
sān
宿
ér
yuē
yōng
shī
zhòng
qún
mán
yān
shī
qiě
wáng
ér
hòu
jìn
shī
shū
yuē
yòu
zhī
jiāo
zhī
jiāo
ér
hòu
xiān
jūn
fén
mào
suǒ
xíng
yòu
zhī
jiē
běi
wéi
tiáo
rén
shí
zhú
zhī
yōng
rén
yuē
chǔ
zhàn
suì
shè
bèi
chǔ
zi
chéng
huì
shī
lín
pǐn
fēn
wéi
èr
duì
zi
yuè
shí
zi
bèi
rèn
yōng
qín
rén
rén
cóng
chǔ
shī
qún
mán
cóng
chǔ
zi
méng
suì
miè
yōng
sòng
gōng
zi
bào
guó
rén
sòng
jié
ér
dài
zhī
nián
shí
shàng
kuì
shí
jiā
xiū
zhēn
shù
liù
qīng
zhī
mén
guó
zhī
cái
rén
shì
qīn
huán
xià
gōng
zi
bào
měi
ér
yàn
xiāng
rén
tōng
zhī
ér
rén
zhù
zhī
shī
zhāo
gōng
dào
guó
rén
fèng
gōng
zi
bào
yīn
rén
shì
huá
yuán
wèi
yòu
shī
gōng
sūn
yǒu
wèi
zuǒ
shī
huá
ǒu
wèi
lín
guàn
wèi
dàng
zhū
wèi
chéng
gōng
zi
cháo
wèi
kòu
chū
chéng
dàng
gōng
sūn
shòu
寿
chéng
qǐng
shǐ
使
zhū
wèi
zhī
ér
gào
rén
yuē
jūn
dào
guān
jìn
yān
guān
suǒ
zi
shēn
zhī
èr
shū
yān
suī
wáng
zi
yóu
wáng
rén
jiāng
shǐ
使
gōng
tián
mèng
zhū
ér
shā
zhī
gōng
zhī
zhī
jǐn
bǎo
xíng
dàng
zhū
yuē
shì
zhū
hóu
gōng
yuē
néng
dài
zhì
jūn
guó
rén
zhū
hóu
shuí
qiě
wéi
rén
jūn
ér
yòu
wéi
rén
chén
jǐn
bǎo
zuǒ
yòu
shǐ
使
xíng
rén
shǐ
使
wèi
chéng
gōng
duì
yuē
chén
zhī
ér
táo
nán
ruò
hòu
jūn
dōng
shí
yuè
jiǎ
yín
sòng
zhāo
gōng
jiāng
tián
mèng
zhū
wèi
zhì
rén
wáng
shǐ
使
shuài
diān
gōng
ér
shā
zhī
dàng
zhū
zhī
shū
yuē
sòng
rén
shì
jūn
chǔ
jiù
jūn
dào
wén
gōng
wèi
shǐ
使
wèi
chéng
huá
ǒu
ér
shǐ
使
dàng
huī
wèi
译文
十六年春季,周王朝历法的正月,鲁国与齐国议和。文公生病,派季文子和齐懿公在阳穀会见。季文子请求盟誓,齐懿公不肯,说:“请等贵国国君病好了再说吧。” 夏季,五月,文公四次没有在朔日听政,这是由于生重病的缘故。文公派襄仲向齐懿公馈送财礼,所以就在郪丘结盟。 有蛇从泉宫出来,进入国都,共十七条,和先君的数目一样。秋季,八月初八日,声姜死,因此拆毁了泉台。 楚国发生大饥荒,戎人攻打它的西南部,到达阜山,军队驻扎在大林。又进攻它的东南部,到达阳丘,以进攻訾枝。庸国人率领蛮人们背叛楚国,麇国人率领百濮聚集在选地,准备攻打楚国。在这时候,申地、息地的北门不敢打开。 楚国人商量迁到阪高去。蒍贾说:“不行。我们能去,敌人也能去,不如攻打庸国。麇国和百濮,认为我们遭受饥荒而不能出兵,所以攻打我们。如果我们出兵,他们必然害怕而回去。百濮散居各处,将会各回各的地方,谁还有空来打别人的主意?”于是楚国就出兵,过了十五天,百濮就罢兵回去了。 楚军从庐地出发以后,每到一地就打开仓库让将士一起食用。军队驻扎在句澨。派庐戢梨进攻庸国,到达庸国的方城。庸国人赶走楚军,囚禁了子扬窗。过了三个晚上,子扬窗逃跑回来,说:“庸国的军队人数众多,蛮人们聚在那里,不如再发大兵,同时出动国君的直属部队,合兵以后再进攻。”师叔说:“不行。姑且再跟他们交战使他们骄傲。他们骄傲,我们奋发,然后就可以战胜,先君蚡冒就是这样使陉隰归服的。”楚军又和他们接战,七次接战都败走,蛮人中只有裨、鯈、鱼人追赶楚军。庸国人说:“楚国不足以一战了。”就不再设防。 楚庄王乘坐驿站的传车,在临品和前方部队会师,把军队分做两队:子越从石溪出发,子贝从仞地出发,以进攻庸国。秦军、巴军跟随着楚军,蛮人们服从楚王,和他结盟,就把庸国灭亡了。 宋国的公子鲍对国人加以优礼,宋国发生饥荒,把粮食全部拿出来施舍。对年纪在七十岁以上的,没有不送东西的,还按时令加送珍贵食品。没有一天不进出六卿的大门。对国内有才能的人,没有不加事奉的;对亲属中从桓公以下的子孙,没有不加周济的。公子鲍漂亮而且艳丽,宋襄公夫人想和他私通,公子鲍不肯,襄公夫人就帮助他施舍。宋昭公无道,国内的人们都由于襄公夫人的关系而拥护公子鲍。 当时,华元做右师,公子友做左师,华耦做司马、鳞鱹做司徒,荡意诸做司城,公子朝做司寇。当初,司城荡死了,公子寿辞掉司城的官职,请求让荡意诸担任。后来告诉别人说:“国君无道,我的官位接近国君,很怕祸患引到身上。如果丢掉官职不干,家族就无所庇护。儿子,是我的代表,姑且让我晚点死去。这样,虽然丧失儿子,还不致于丧失家族。”不久以后,襄公夫人准备让宋昭公在孟诸打猎而乘机杀死他。宋昭公知道以后,带上了全部珍宝而出行。荡意诸说:“何不到诸侯那里去?”宋昭公说:“得不到自己的大夫至于君祖母以及人们的信任,诸侯谁肯接纳我?而且已经做了别人的君主,再做别人的臣下,不如死了好。”昭公把他的珍宝全部赐给左右随行人员,而让他们离去。襄公夫人派人告诉司城荡意诸离开宋昭公,司城回答说:“做他的臣下,而又逃避他的祸难,怎么能事奉以后的国君呢?” 冬季,十一月二十二日,宋昭公准备去孟诸打猎,没有到达,襄公夫人王姬派遣帅甸进攻并杀死了他,荡意诸为此死了。《春秋》记载说“宋人弑其君杵臼”,这是由于国君无道。宋文公即位,派同母弟做了司城。华耦死后,派荡虺担任司马。
简析
注释

作者简介

左丘明[zuǒ qiū míng]

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。 左丘明籍贯,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》,当以後说近是。 左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(公元前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他品行高洁,为孔子推崇,称“左丘明耻之,丘亦耻之”,即与其同好恶;汉司马迁亦称其为“鲁君子”,且以“左丘失明,厥有《国语》”为己著述《史记》的先型典范。 左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。 《左传》、《国语》对中国传统史学影响深远,对司马迁的《史记》创作尤其具有重要启发。从这个意义讲,左丘明堪为中国传统史学的鼻祖之一。後世或称其为“文宗史圣”、“经臣史祖”,或誉为“百家文字之宗、万世古文之祖”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯,改封中都伯;明封先儒,改封先贤。今山东泰安肥城市建有丘明中学以纪念其乡先贤左丘明。