左传 · 文公 · 文公十五年
zuǒ zhuàn · wén gōng · wén gōng shí wǔ nián
jīng
shí
yǒu
nián
chūn
sūn
xíng
jìn
sān
yuè
sòng
huá
sūn
lái
méng
xià
cáo
lái
cháo
rén
guī
gōng
sūn
áo
zhī
sàng
liù
yuè
xīn
chǒu
shuò
yǒu
shí
zhī
yòng
shēng
shè
dān
zhì
jìn
quē
shuài
shī
cài
shēn
cài
rén
qīn
西
sūn
xíng
jìn
dōng
shí
yǒu
yuè
zhū
hóu
méng
shí
yǒu
èr
yuè
rén
lái
guī
zi
shū
hóu
qīn
西
suì
cáo
chuán
shí
nián
chūn
wén
zi
jìn
wèi
dān
zi
shū
sān
yuè
sòng
huá
ǒu
lái
méng
guān
jiē
cóng
zhī
shū
yuē
sòng
huá
sūn
guì
zhī
gōng
zhī
yàn
yuē
jūn
zhī
xiān
chén
zuì
sòng
shāng
gōng
míng
zài
zhū
hóu
zhī
chén
chéng
gǎn
jūn
qǐng
chéng
mìng
rén
wéi
mǐn
xià
cáo
lái
cháo
zhū
hóu
nián
zài
xiāng
cháo
xiū
wáng
mìng
zhī
zhì
rén
huò
wèi
mèng
shì
móu
yuē
ěr
qīn
shì
guān
zhì
zhū
táng
zhī
cóng
zhī
biàn
rén
gào
huì
shū
yóu
huǐ
wéi
qǐng
cháo
dài
mìng
zhī
ér
bìn
zhī
rén
sòng
zhī
shū
yuē
rén
guī
gōng
sūn
áo
zhī
sàng
wèi
mèng
shì
qiě
guó
zàng
shì
gòng
zhòng
shēng
shì
wéi
táng
ér
xiāng
zhòng
huì
yuē
sàng
qīn
zhī
zhōng
suī
néng
shǐ
shàn
zhōng
shǐ
yǒu
yán
yuē
xiōng
zhì
měi
jiù
shàn
diào
zāi
jìng
sàng
āi
qíng
suī
tóng
jué
ài
qīn
zhī
dào
zi
shī
dào
yuàn
rén
xiāng
zhòng
shuō
shuài
xiōng
zhī
nián
èr
zi
lái
mèng
xiàn
zi
ài
zhī
wén
guó
huò
zèn
zhī
yuē
jiāng
shā
zi
xiàn
zi
gào
wén
zi
èr
zi
yuē
ài
wén
jiāng
shā
zi
wén
yuǎn
yuǎn
rén
mén
méng
rén
mén
qiū
jiē
liù
yuè
xīn
chǒu
shuò
yǒu
shí
zhī
yòng
shēng
shè
fēi
yǒu
shí
zhī
tiān
zi
shè
zhū
hóu
yòng
shè
cháo
zhāo
shì
shén
xùn
mín
shì
jūn
shì
yǒu
děng
wēi
zhī
dào
rén
dān
qǐng
ér
shè
zhī
shǐ
使
lái
zhì
mìng
shū
yuē
dān
zhì
guì
zhī
xīn
chéng
zhī
méng
cài
rén
jìn
quē
shàng
jūn
xià
jūn
cài
yuē
jūn
ruò
dài
shēn
cài
chéng
xià
zhī
méng
ér
hái
fán
shèng
guó
yuē
miè
zhī
huò
dài
chéng
yān
yuē
zhī
qiū
rén
qīn
西
wén
zi
gào
jìn
dōng
shí
yuè
jìn
hóu
sòng
gōng
wèi
hóu
cài
hóu
zhèng
nán
cáo
méng
xún
xīn
chéng
zhī
méng
qiě
móu
rén
jìn
hóu
ér
hái
shì
yǒu
nán
shì
gōng
huì
shū
yuē
zhū
hóu
méng
néng
wèi
fán
zhū
hóu
huì
gōng
shū
huì
jūn
è
ér
shū
hòu
rén
lái
guī
zi
shū
wáng
hóu
qīn
西
wèi
zhū
hóu
néng
suì
cáo
tǎo
lái
cháo
wén
zi
yuē
hóu
miǎn
ér
tǎo
yǒu
zhě
yuē
xíng
shùn
tiān
tiān
zhī
dào
fǎn
tiān
ér
yòu
tǎo
rén
nán
miǎn
shī
yuē
xiāng
wèi
wèi
tiān
jūn
zi
zhī
nüè
yòu
jiàn
wèi
tiān
zài
zhōu
sòng
yuē
wèi
tiān
zhī
wēi
shí
bǎo
zhī
wèi
tiān
jiāng
néng
bǎo
luàn
guó
fèng
shǒu
yóu
zhōng
duō
xíng
néng
zài
译文
十五年春季,季文子去晋国,为了单伯和子叔姬的缘故。 三月,宋国的华耦前来会盟,他的部属都跟随前来。《春秋》称他为“宋司马华孙”,这是表示尊重他。鲁文公要和他同席宴会。华耦婉辞谢绝说:“君王的先臣督得罪了宋殇公,名字记载在诸侯的简册上。下臣承继他的祭祀,怎么敢使君王蒙受耻辱?请在亚旅那里接受命令。”鲁国人认为华耦措辞得体。 夏季,曹文公前来朝见,这合于礼。诸侯每五年再一次互相朝见,以重温天子的命令,这是古代的制度。 齐国有人为孟氏策划,说:“鲁国,是你的亲戚,把公孙敖的饰棺放在堂阜,鲁国必定会取去的。”孟氏听从了。卞邑大夫把这件事作了报告。惠叔仍然很悲哀,容颜消瘦,请求取回饰棺,立在朝廷上以等待命令。鲁国答应了这项请求,于是取回了饰棺停放。齐国人也来送丧,《春秋》记载说:“齐人归公孙敖之丧”,这是为了孟氏,同时又为了国家的缘故。依照安葬共仲的葬礼安葬了公孙敖。声己不肯去看棺材,在帷堂里哭泣。襄仲不想去哭丧,惠伯说:“办丧事,是对待亲人的最后大事。虽不能有一个好的开始,有一个好的终结是可以的。史佚有这样的话,说:‘兄弟之间各自尽力做到完美。救济困乏,祝贺喜庆,吊唁灾祸,祭祀恭敬,丧事悲哀,感情虽然不一样,不要断绝他们之间的友爱,这就是对待亲人的道义。’您自己只要不丧失道义,怨恨别人干什么呢?”襄仲听了很高兴,带领了兄弟们前去哭丧。后来,穆伯的两个儿子回来,孟献子喜爱他们,闻名于全国。有人诬陷他们,对孟献子说:“这两个人准备杀死你。”孟献子把这话告诉季文子。这两个人说:“他老人家因为爱我们,全国都知道,我们以准备杀死他而臭名在外,这不是远离于礼了吗?远离于礼还不如死。”后来,两兄弟一人在句鼆守门,一人在戾丘守门,都战死了。 六月初一日,发生日食。击鼓,用牺牲在土地神庙里祭祀,这是合于礼的。发生日食,天子减膳撤乐,在土地神庙里击鼓。诸侯用玉帛在土地神庙里祭祀,在朝廷上击鼓,以表明事奉神灵、教训百姓、事奉国君。表示威仪有等级,这是古代的制度。 齐国人允许了单伯要子叔姬回国的请求而赦免了他,派遣他来鲁国传达命令。《春秋》记载说“单伯至自齐”,这是表示尊重他。 在新城的盟会,蔡国人不参加。晋国的郤缺率领上军、下军攻打蔡国,说:“国君年少,不能因此懈怠。”六月初八日,进入蔡国,订立了城下之盟,然后回国。凡是战胜别的国家,叫做“灭之”;得到大城,叫做“入之”。 秋季,齐军侵犯我国西部边境,所以季文子向晋国报告。 冬季,十一月,晋灵公、宋昭公、卫成公、蔡庄侯、陈灵公、郑穆公、许昭公、曹文公在扈地结盟,重温新城盟会的友好,同时策划攻打齐国。齐国人给晋灵公馈送财礼,所以没有战胜就回来了。在这时候发生了齐国进攻我国的灾难,所以文公没有参加盟会。《春秋》记载说“诸侯盟于扈”,这是由于没有救援我国的缘故。凡是诸侯会见,鲁公不参加,《春秋》就不加记载,这是由于隐讳国君的过失。参加了而不记载,这是由于迟到。齐国人前来送回子叔姬,这是由于天子有命令的缘故。 齐懿公发兵进攻我国西部边境,他认为诸侯不能救援。并因此而攻打曹国,进入外城,讨伐曹国曾经前来朝见过鲁国。季文子说:“齐侯恐怕不能免于患难吧?自己就不合于礼,反而讨伐合于礼的国家,说:‘你为什么实行礼?’礼用来顺服上天,这是上天的常道。自己就违反上天,反而又因此付伐别人,这就难免有祸难了。《诗》说:‘为什么不互相敬畏?因为不敬畏上天。’君子不虐待幼小和卑贱,这是由于畏惧上天。在《周颂》里说:‘畏敬上天的威灵,因此就能保有福禄。’不畏敬上天,如何能保得住?用动乱取得国家,奉行礼仪来保持国君的地位,还害怕不得善终,多做不合于礼的事情,这就不得善终了。”
简析
注释

作者简介

左丘明[zuǒ qiū míng]

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。 左丘明籍贯,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》,当以後说近是。 左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(公元前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他品行高洁,为孔子推崇,称“左丘明耻之,丘亦耻之”,即与其同好恶;汉司马迁亦称其为“鲁君子”,且以“左丘失明,厥有《国语》”为己著述《史记》的先型典范。 左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。 《左传》、《国语》对中国传统史学影响深远,对司马迁的《史记》创作尤其具有重要启发。从这个意义讲,左丘明堪为中国传统史学的鼻祖之一。後世或称其为“文宗史圣”、“经臣史祖”,或誉为“百家文字之宗、万世古文之祖”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯,改封中都伯;明封先儒,改封先贤。今山东泰安肥城市建有丘明中学以纪念其乡先贤左丘明。