左传 · 僖公 · 僖公三十年
zuǒ zhuàn · xī gōng · xī gōng sān shí nián
jīng
sān
shí
nián
chūn
wáng
zhēng
yuè
xià
qīn
qiū
wèi
shā
dài
yuán
xuǎn
gōng
zi
xiá
wèi
hóu
zhèng
guī
wèi
jìn
rén
qín
rén
wéi
zhèng
jiè
rén
qīn
xiāo
dōng
tiān
wáng
shǐ
使
zǎi
zhōu
gōng
lái
pìn
gōng
zi
suì
jīng
shī
suì
jìn
chuán
sān
shí
nián
chūn
jìn
rén
qīn
zhèng
guān
gōng
fǒu
jiān
jìn
zhī
yǒu
zhèng
xià
qīn
jìn
hóu
shǐ
使
yǎn
zhèn
wèi
hóu
níng
huò
shǐ
使
báo
zhèn
gōng
wèi
zhī
qǐng
wáng
jìn
hóu
jiē
shí
wáng
zhī
qiū
nǎi
shì
wèi
hóu
wèi
hóu
shǐ
使
zhōu
zhuān
zhì
jǐn
yuē
gǒu
néng
shǐ
使
ěr
wèi
qīng
zhōu
shā
yuán
xuǎn
zi
shì
zi
gōng
xiān
jūn
zhōu
jiāng
mìng
zhōu
zhuān
xiān
mén
ér
jǐn
qīng
jiǔ
yuè
jiǎ
jìn
hóu
qín
wéi
zhèng
jìn
qiě
èr
chǔ
jìn
jūn
hán
líng
qín
jūn
nán
zhī
yán
zhèng
yuē
guó
wēi
ruò
shǐ
使
zhú
zhī
jiàn
qín
jūn
shī
tuì
退
gōng
cóng
zhī
yuē
chén
zhī
zhuàng
yóu
rén
jīn
lǎo
néng
wèi
gōng
yuē
néng
zǎo
yòng
zi
jīn
ér
qiú
zi
shì
guǎ
rén
zhī
guò
rán
zhèng
wáng
zi
yǒu
yān
zhī
zhuì
ér
chū
jiàn
qín
yuē
qín
jìn
wéi
zhèng
zhèng
zhī
wáng
ruò
wáng
zhèng
ér
yǒu
jūn
gǎn
fán
zhí
shì
yuè
guó
yuǎn
jūn
zhī
nán
yān
yòng
wáng
zhèng
péi
lín
lín
zhī
hòu
jūn
zhī
báo
ruò
shě
zhèng
wéi
dōng
dào
zhǔ
xíng
zhī
wǎng
lái
gòng
kùn
jūn
suǒ
hài
qiě
jūn
cháng
wèi
jìn
jūn
jūn
jiāo
xiá
cháo
ér
shè
bǎn
yān
jūn
zhī
suǒ
zhī
jìn
yàn
zhī
yǒu
dōng
fēng
zhèng
yòu
西
fēng
ruò
quē
qín
jiāng
yān
zhī
quē
qín
jìn
wéi
jūn
zhī
qín
shuō
zhèng
rén
méng
shǐ
使
zi
féng
sūn
yáng
sūn
shù
zhī
nǎi
hái
zi
fàn
qǐng
zhī
gōng
yuē
wēi
rén
yīn
rén
zhī
ér
zhī
rén
shī
suǒ
zhī
luàn
zhěng
hái
zhī
chū
zhèng
gōng
zi
lán
chū
bēn
jìn
cóng
jìn
hóu
zhèng
qǐng
wéi
zhèng
zhī
shǐ
使
dài
mìng
dōng
zhèng
shí
jiǎ
hóu
xuān
duō
wéi
qiú
chéng
jìn
jìn
rén
zhī
dōng
wáng
shǐ
使
zhōu
gōng
yuè
lái
pìn
xiǎng
yǒu
chāng
shǔ
bái
hēi
xíng
yán
yuē
guó
jūn
wén
zhāo
wèi
yǒu
bèi
zhī
xiǎng
xiàng
jiàn
wèi
xiū
jiā
yán
xíng
xiàn
gōng
kān
zhī
dōng
mén
xiāng
zhòng
jiāng
pìn
zhōu
suì
chū
pìn
jìn
译文
三十年春季,晋国人入侵郑国,以此来试探郑国是否可以攻打。狄人钻了晋国侵犯郑国这个空子,夏季,狄人入侵齐国。 晋文公派了医生衍毒死卫成公。甯俞贿赂医生,让他少放点毒药,所以卫成公没有被毒死。僖公为卫成公请求,把玉献给周襄王和晋文公,都是十对。周襄王允许了。秋季,卫成公被释放了。 卫成公派人贿赂周歂、冶廑说:“如果能接纳我当国君,我让你们当卿。”周、冶两人杀了元咺和子适、子仪。卫成公回国,在太庙祭祀先君,周、冶两人已经穿好卿的礼服,准备接受任命,周歂先进太庙,到门口,发病而死。冶廑骇怕了,便辞去卿位。 九月初十日,晋文公、秦穆公包围郑国,因为郑国对晋国无礼,而且心向着楚国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在汜南。佚之狐对郑文公说:“国家危急了。假若派遣烛之武去进见秦君,军队必然退走。”郑文公采纳了这个建议,便请烛之武去进见秦君,烛之武推辞说:“下臣年壮的时候,尚且不如别人;现在老了,无能为力了。”郑文公说:“我没有能及早任用您,现在形势危急而来求您,这是我的过错。然而郑国被灭亡,您也不好啊。”烛之武答应了,夜里用绳子把自己从城上吊到城外,进见秦穆公,说:“秦、晋两国包围郑国,郑国已经知道自己要灭亡了。如果灭亡郑国而对君王有好处,那是值得劳动君王左右随从的。越过别国而以远方的土地作为边邑,君王知道是不容易的,哪里用得着灭亡郑国来增加邻国的土地?邻国实力加强,就是君王的削弱。如果赦免郑国,让他做东路上的主人,使者的往来,供应他所缺少的一切东西,对君王也没有害处。而且君王曾经把好处赐给晋国国君了,他答应给君王焦、瑕两地,早晨过河回国,晚上就设版筑城,这是君王所知道的。晋国哪有满足的时候,已经在东边向郑国开拓土地,又要肆意扩大它西边的土地。如果不损害秦国,还能到哪里去取得土地呢?损害秦国来有利于晋国的事,请君王考虑。”秦穆公很高兴,和郑国人结盟,派遣杞子、逢孙、杨孙在郑国戍守,就撤退了。 子犯请求追击秦军。晋文公说:“不行。如果没有他们的力量,我们不会有今天这个地位。靠了别人的力量,反而损害他,这是不讲仁德;失掉了同盟国家,这是不明智;用动乱代替整齐,这是不勇敢。我还是回去吧。”晋文公也就撤军回国。 当初,郑国的公子兰逃亡到晋国,跟随晋文公攻打郑国,请求不要参加对郑都的包围。晋文公答应了,让他在东部边境等候命令。郑国的石甲父、侯宣多把他接回来做太子,向晋国讲和,晋国允许了。 冬季,周襄王派遣周公阅来鲁国聘问,宴请他的食物有昌蒲菹、白米糕、黑黍糕和虎形块盐。周公阅推辞说:“国家的君主,文治足以显扬四方,武功可以使人畏惧,就备有各种物品宴请,以像征他的德行;进五味的调和,献美好的粮食,有虎形的盐,以像征他的功业。我怎么当得起这个?” 东门襄仲将要到成周聘问,就顺路到晋国作初次聘问。
简析
注释

作者简介

左丘明[zuǒ qiū míng]

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。 左丘明籍贯,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》,当以後说近是。 左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(公元前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他品行高洁,为孔子推崇,称“左丘明耻之,丘亦耻之”,即与其同好恶;汉司马迁亦称其为“鲁君子”,且以“左丘失明,厥有《国语》”为己著述《史记》的先型典范。 左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。 《左传》、《国语》对中国传统史学影响深远,对司马迁的《史记》创作尤其具有重要启发。从这个意义讲,左丘明堪为中国传统史学的鼻祖之一。後世或称其为“文宗史圣”、“经臣史祖”,或誉为“百家文字之宗、万世古文之祖”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯,改封中都伯;明封先儒,改封先贤。今山东泰安肥城市建有丘明中学以纪念其乡先贤左丘明。