左传 · 僖公 · 僖公十年
zuǒ zhuàn · xī gōng · xī gōng shí nián
jīng
shí
nián
chūn
wáng
zhēng
yuè
gōng
miè
wēn
wēn
zi
bēn
wèi
jìn
shì
jūn
zhuó
dài
xún
xià
hóu
nán
běi
róng
jìn
shā
dài
qiū
yuè
dōng
xuě
chuán
shí
nián
chūn
miè
wēn
xìn
pàn
wáng
yòu
néng
rén
zhī
wáng
jiù
miè
bēn
wèi
xià
yuè
zhōu
gōng
wáng
dǎng
huì
péng
jìn
hóu
jìn
hóu
shā
shuō
jiāng
shā
gōng
shǐ
使
wèi
zhī
yuē
wēi
zi
suī
rán
zi
shì
èr
jūn
dài
wèi
zi
jūn
zhě
nán
duì
yuē
yǒu
fèi
jūn
xīng
jiā
zhī
zuì
chén
wén
mìng
jiàn
ér
shì
zhèng
pìn
qín
qiě
xiè
huǎn
jìn
hóu
gǎi
zàng
gòng
qiū
shì
xià
guó
shǐ
使
dēng
ér
gào
zhī
yuē
qǐng
jiāng
jìn
qín
qín
jiāng
duì
yuē
chén
wén
zhī
shén
xīn
fēi
lèi
mín
fēi
jūn
nǎi
tiǎn
qiě
mín
zuì
shī
xíng
jūn
zhī
jūn
yuē
nuò
jiāng
qǐng
xīn
chéng
西
piān
jiāng
yǒu
zhě
ér
jiàn
yān
zhī
suì
jiàn
ér
wǎng
gào
zhī
yuē
yǒu
zuì
hán
zhèng
zhī
qín
yán
qín
yuē
shēng
chēng
ruì
shí
wèi
cóng
ruò
zhòng
wèn
zhào
zhī
chén
chū
jìn
jūn
jūn
zhòng
ěr
miè
dōng
qín
shǐ
使
lěng
zhì
bào
wèn
qiě
zhào
sān
zi
ruì
yuē
zhòng
ér
yán
gān
yòu
suì
shā
zhèng
dài
zuǒ
xíng
gòng
huá
yòu
xíng
jiǎ
huá
shū
jiān
zhuī
zhuān
lèi
gōng
shān
jiē
zhī
dǎng
bào
bēn
qín
yán
qín
yuē
jìn
hóu
bèi
zhǔ
ér
xiǎo
yuàn
mín
zhī
chū
gōng
yuē
shī
zhòng
yān
néng
shā
wéi
huò
shuí
néng
chū
jūn
译文
十年春季,狄人灭亡温国,这是由于苏子不讲信义。苏子背叛周襄王而投奔狄人,又和狄人处不来,狄人进攻他,周襄王不去救援,因此灭亡。苏子逃亡到卫国。 夏季,四月,周公忌父、王子党会合齐国的隰朋立了晋惠公。晋惠公杀死里克表示讨好。将要杀掉里克以前,晋惠公派人对他说:“如果没有您,我就做不了晋君。尽管如此,您杀了两个国君一个大夫,做您国君的人,不也太难了吗?”里克回答说:“没有奚齐、卓子的被废,君王怎么能兴起?要给人加上罪名,还怕没有话说吗?下臣知道国君的意思了。”说完,用剑自杀而死。当时邳郑正在秦国聘问,也是为了推迟割让国土而去致歉,所以没有碰上这场灾祸。 晋惠公改葬恭太子。 秋季,狐突到陪都曲沃去,遇到太子申生。太子让他登车作为驾车的人,告诉他说:“公子夷吾无礼,我已经请求上帝并且得到同意,准备把晋国给予秦国,秦国将会祭祀我。”狐突回答说:“臣听说,神明不享受别的族的祭品,百姓也不祭祀别的族,您的祭祀恐怕会断绝了吧?而且百姓有什么罪?处罚不当而又祭祀断绝,请您考虑一下!”太子申生说:“好,我打算重新请求。过七天,新城西边将要有一个巫人表达我的意见。”狐突同意去见巫人,申生就一下子不见了。到时候前去,巫人告诉他说:“天帝允许我惩罚有罪的人,他将在韩地大败。” 邳郑去秦国的时候,对秦伯说:“吕甥、郤称、冀芮是不同意给秦国土地的。如果用重礼对他们表示问候而后召请他们,下臣赶走晋国国君,国王让重耳回国即位,这就没有不成功的。” 冬季,秦穆公派遣泠至到晋国回聘,并且召请吕甥、郤称、冀芮三人。郤芮说:“财礼重而说话好听,这是在引诱我们。”就杀了邳郑、祁举和七个舆大夫:左行共华、右行贾华、叔坚、骓歂、纍虎、特宫、山祁,都是里克邳郑的党羽。 邳豹逃亡到秦国,对秦穆公说:“晋侯背叛大主而忌恨小怨,百姓不拥护他。如果进攻,百姓一定赶走他。”秦穆公说:“如果夷吾失去群众,哪里还能杀掉大臣?百姓都要逃难,谁能赶走国君?”
简析
注释

作者简介

左丘明[zuǒ qiū míng]

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。 左丘明籍贯,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》,当以後说近是。 左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(公元前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他品行高洁,为孔子推崇,称“左丘明耻之,丘亦耻之”,即与其同好恶;汉司马迁亦称其为“鲁君子”,且以“左丘失明,厥有《国语》”为己著述《史记》的先型典范。 左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。 《左传》、《国语》对中国传统史学影响深远,对司马迁的《史记》创作尤其具有重要启发。从这个意义讲,左丘明堪为中国传统史学的鼻祖之一。後世或称其为“文宗史圣”、“经臣史祖”,或誉为“百家文字之宗、万世古文之祖”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯,改封中都伯;明封先儒,改封先贤。今山东泰安肥城市建有丘明中学以纪念其乡先贤左丘明。