左传 · 隐公 · 隐公三年
zuǒ zhuàn · yǐn gōng · yǐn gōng sān nián
jīng
sān
nián
chūn
wáng
èr
yuè
yǒu
shí
zhī
sān
yuè
gēng
tiān
wáng
bēng
xià
yuè
xīn
mǎo
jūn
shì
qiū
shì
zi
lái
qiú
yuè
gēng
chén
sòng
gōng
dōng
shí
yǒu
èr
yuè
hóu
zhèng
méng
shí
mén
guǐ
wèi
zàng
sòng
gōng
chuán
sān
nián
chūn
wáng
sān
yuè
rén
píng
wáng
bēng
gēng
shū
zhī
xià
jūn
shì
shēng
zi
zhū
hóu
fǎn
qǐn
yuē
hōng
chēng
rén
yán
zàng
shū
xìng
wèi
gōng
yuē
jūn
shì
zhèng
gōng
zhuāng
gōng
wèi
píng
wáng
qīng
shì
wáng
èr
guó
zhèng
yuàn
wáng
wáng
yuē
zhī
zhōu
zhèng
jiāo
zhì
wáng
wèi
zhì
zhèng
zhèng
gōng
zi
wèi
zhì
zhōu
wáng
bēng
zhōu
rén
jiāng
guó
gōng
zhèng
yuè
zhèng
shuài
shī
wēn
zhī
mài
qiū
yòu
chéng
zhōu
zhī
zhōu
zhèng
jiāo
jūn
zi
yuē
xìn
yóu
zhōng
zhì
míng
shù
ér
xíng
yào
zhī
suī
yǒu
zhì
shuí
néng
jiān
zhī
gǒu
yǒu
míng
xìn
jiàn
zhǎo
zhǐ
zhī
máo
píng
fán
wēn
zǎo
zhī
cài
kuāng
zhī
huáng
xíng
lǎo
zhī
shuǐ
jiàn
guǐ
shén
xiū
wáng
gōng
ér
kuàng
jūn
zi
jié
èr
guó
zhī
xìn
xíng
zhī
yòu
yān
yòng
zhì
fēng
yǒu
cǎi
fán
、《
cǎi
píng
yǒu
xíng
wěi
、《
jiǒng
zhuó
zhāo
zhōng
xìn
shì
zi
lái
qiú
wáng
wèi
zàng
sòng
gōng
zhào
kǒng
ér
shǔ
shāng
gōng
yān
yuē
xiān
jūn
shě
ér
guǎ
rén
guǎ
rén
gǎn
wàng
ruò
dài
zhī
líng
bǎo
shǒu
lǐng
méi
xiān
jūn
ruò
wèn
jiāng
duì
qǐng
zi
fèng
zhī
zhǔ
shè
guǎ
rén
suī
huǐ
yān
duì
yuē
qún
chén
yuàn
fèng
féng
gōng
yuē
xiān
jūn
guǎ
rén
wéi
xián
shǐ
使
zhǔ
shè
ruò
ràng
shì
fèi
xiān
jūn
zhī
yuē
néng
xián
guāng
zhāo
xiān
jūn
zhī
lìng
fèi
xiān
jūn
zhī
gōng
shǐ
使
gōng
zi
féng
chū
zhèng
yuè
gēng
chén
sòng
gōng
shāng
gōng
wèi
jūn
zi
yuē
sòng
xuān
gōng
wèi
zhī
rén
gōng
zi
xiǎng
zhī
mìng
shāng
sòng
yuē
yīn
shòu
mìng
xián
bǎi
shì
shì
zhī
wèi
dōng
zhèng
méng
shí
mén
xún
zhī
méng
gēng
zhèng
zhī
chē
fèn
wèi
zhuāng
gōng
dōng
gōng
chén
zhī
mèi
yuē
zhuāng
jiāng
měi
ér
zi
wèi
rén
suǒ
wèi
shuò
rén
yòu
chén
yuē
guī
shēng
xiào
zǎo
dài
guī
shēng
huán
gōng
zhuāng
jiāng
wéi
zi
gōng
zi
zhōu
rén
zhī
zi
yǒu
chǒng
ér
hǎo
bīng
gōng
jìn
zhuāng
jiāng
è
zhī
shí
què
jiàn
yuē
chén
wén
ài
zi
jiào
zhī
fāng
xié
jiāo
shē
yín
suǒ
xié
zhě
zhī
lái
chǒng
guò
jiāng
zhōu
nǎi
dìng
zhī
ruò
yóu
wèi
jiē
zhī
wèi
huò
chǒng
ér
jiāo
jiāo
ér
néng
jiàng
jiàng
ér
hàn
hàn
ér
néng
zhēn
zhě
xiān
qiě
jiàn
fáng
guì
shǎo
líng
zhǎng
yuǎn
jiān
qīn
xīn
jiān
jiù
xiǎo
jiā
yín
suǒ
wèi
liù
jūn
chén
xíng
zi
xiào
xiōng
ài
jìng
suǒ
wèi
liù
shùn
shùn
xiào
suǒ
huò
jūn
rén
zhě
jiāng
huò
shì
ér
zhī
nǎi
tīng
zi
hòu
zhōu
yóu
jìn
zhī
huán
gōng
nǎi
lǎo
译文
三年春季,周王朝历法的三月二十四日,周平王逝世。讣告上写的是庚戌日,所以《春秋》也记载死日为庚戌,即十二日。 夏季,君氏死。君氏就是声子,没有发讣告给诸侯,安葬后没有回到祖庙哭祭,没有把神主放在婆婆神主的旁边,所以《春秋》不称“薨”。又由于没有称她为“夫人”,所以不记载下葬的情况,也没有记载她的姓氏。只是因为她是隐公的生母的缘故,所以才称她为“君氏”。 郑武公、郑庄公先后担任周平王的卿士,平王暗中又将朝政分托给虢公,郑庄公埋怨周平王,平王说:“没有这回事。”所以周、郑交换人质。王子狐在郑国作为人质,郑国的公子忽在周朝作为人质。平王死后,周王室的人想把政权交给虢公。四月,郑国的祭足带兵割取了温地的麦子。秋天,又割取了成周的谷子。周朝和郑国彼此怀恨。君子说:“诚意不发自内心,即使交换人质也没有益处。设身处地将心比心来办事,又用礼仪加以约束,虽然没有人质,又有谁能离间他们?假如确有诚意,即使是山沟、池塘里生长的野草,蘋、蘩、蕴、藻这一类的野菜,一般的竹器和金属器皿,大小道上的积水,都可以献给鬼神,进给王公,何况君子建立了两国的信约,按照礼仪办事,又哪里还用得着人质?《国风》 有《采繁》、《采蘋》,《大雅》有《行苇》、《泂酌》这些诗篇,就是为了表明忠信的。” 武氏的儿子来鲁国求取办丧事的财物,这是由于周平王还没有举行葬礼。 宋穆公病重了,召见大司马孔父而把殇公嘱托给他,说:“先君抛弃了他的儿子与夷而立我为国君,我不敢忘记。如果托大夫的福,我能得以保全脑袋,先君如果问起与夷,将用什么话回答呢?请您事奉与夷来主持国家事务,我虽然死去,也不后悔什么了。”孔父回答说:“群臣愿意事奉您的儿子冯啊!”穆公说:“不行,先君认为我有德行,才让我主持国家事务。如果丢掉道德而不让位,这就是废弃了先君的提拔,哪里还能说有什么德行?发扬光大先君的美德,难道能不急于办理吗?您不要废弃先君的功业!”于是命令公子冯到郑国去住。八月初五,宋穆公死,殇公即位。君子说:“宋宣公可以说是能了解人了。立了兄弟穆公,他的儿子却仍然享受了君位,这是他的遗命出于道义。《诗经•商颂》说:‘殷王传授天命都合于道义,所以承受了各种福禄’,就是这种情况。” 冬季,齐国和郑国在石门会盟,这是为了重温在庐地结盟的友好关系。 冬季某一天,郑伯在济水翻了车。 卫庄公娶了齐国太子得臣的妹妹,称为庄姜。庄姜漂亮却没有生孩子,卫国人因此为她创作了《硕人》这篇诗。卫庄公又在陈国娶了一个妻子,名叫厉妫,生了孝伯,很早就死了。跟厉妫陪嫁来的妹妹戴妫,生了卫桓公,庄姜就把他作为自己的儿子。 公子州吁,是卫庄公宠妾的儿子,得到庄公的宠爱,州吁喜欢军器,庄公不加禁止。庄姜很讨厌他。石碏规劝庄公说:“我听说喜欢自己的儿子,应当以道义去教育他,不要使他走上邪路。骄傲、奢侈、放荡、逸乐,这是走上邪路的开始。这四种恶习之所以发生,是由于宠爱和赐予太过份。如果准备立州吁做太子,那就应该定下来;如果还不定下来,会逐渐酿成祸乱。那种受宠而不骄傲,骄傲而能安于地位下降,地位下降而不怨恨,怨恨而能克制的人,是很少见的。而且低贱的妨害尊贵的,年少的驾凌年长的,疏远的离间亲近的,新的离间旧的,弱小的欺侮强大的,淫欲的破坏道义的,这就是六种反常现象。国君行事得宜,臣子服从命令,父亲慈爱,儿子孝顺,兄爱弟、弟敬兄,这就是六种正常现象。去掉正常而效法反常,这就会很快地招致祸害。作为君主,应该尽力于去掉祸害,现在却加速它的到来,恐怕不可以吧!”庄公不听。石碏的儿子石厚和州吁交游,石碏禁止他,石厚不听。卫桓公即位,石碏就告老回家了。
简析
注释

作者简介

左丘明[zuǒ qiū míng]

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。 左丘明籍贯,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》,当以後说近是。 左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(公元前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他品行高洁,为孔子推崇,称“左丘明耻之,丘亦耻之”,即与其同好恶;汉司马迁亦称其为“鲁君子”,且以“左丘失明,厥有《国语》”为己著述《史记》的先型典范。 左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。 《左传》、《国语》对中国传统史学影响深远,对司马迁的《史记》创作尤其具有重要启发。从这个意义讲,左丘明堪为中国传统史学的鼻祖之一。後世或称其为“文宗史圣”、“经臣史祖”,或誉为“百家文字之宗、万世古文之祖”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯,改封中都伯;明封先儒,改封先贤。今山东泰安肥城市建有丘明中学以纪念其乡先贤左丘明。