左传 · 隐公 · 隐公十一年
zuǒ zhuàn · yǐn gōng · yǐn gōng shí yī nián
jīng
shí
yǒu
nián
chūn
téng
hóu
xuē
hóu
lái
cháo
xià
gōng
huì
zhèng
shí
lái
qiū
yuè
rén
gōng
hóu
zhèng
dōng
shí
yǒu
yuè
rén
chén
gōng
hōng
chuán
shí
nián
chūn
téng
hóu
xuē
hóu
lái
cháo
zhēng
zhǎng
xuē
hóu
yuē
xiān
fēng
téng
hóu
yuē
zhōu
zhī
bo
zhèng
xuē
shù
xìng
hòu
zhī
gōng
shǐ
使
qǐng
xuē
hóu
yuē
jūn
téng
jūn
zài
guǎ
rén
zhōu
yàn
yǒu
zhī
yuē
shān
yǒu
gōng
zhī
bīn
yǒu
zhǔ
zhī
zhōu
zhī
zōng
méng
xìng
wèi
hòu
guǎ
rén
ruò
cháo
xuē
gǎn
zhū
rèn
chǐ
齿
jūn
ruò
kuàng
guǎ
rén
yuàn
téng
jūn
wèi
qǐng
xuē
hóu
zhī
nǎi
zhǎng
téng
hóu
xià
gōng
huì
zhèng
lái
móu
zhèng
jiāng
yuè
jiǎ
chén
shòu
bīng
gōng
gōng
sūn
è
yǐng
kǎo
shū
zhēng
chē
yǐng
kǎo
shū
xié
zhōu
zǒu
zi
dōu
zhú
zhī
kuí
zi
dōu
qiū
yuè
gōng
huì
hóu
zhèng
gēng
chén
yǐng
kǎo
shū
zhèng
zhī
máo
xiān
dēng
zi
dōu
xià
shè
zhī
diān
xiá
shū
yíng
yòu
máo
dēng
zhōu
huī
ér
yuē
jūn
dēng
zhèng
shī
dēng
rén
suì
zhuāng
gōng
bēn
wèi
hóu
ràng
gōng
gōng
yuē
jūn
wèi
gòng
cóng
jūn
tǎo
zhī
zuì
suī
jūn
yǒu
mìng
guǎ
rén
gǎn
wén
nǎi
zhèng
rén
zhèng
shǐ
使
dài
bǎi
fèng
shū
dōng
piān
yuē
tiān
huò
guó
guǐ
shén
shí
chěng
jūn
ér
jiǎ
shǒu
guǎ
rén
guǎ
rén
wéi
shì
èr
xiōng
néng
gòng
亿
gǎn
wèi
gōng
guǎ
rén
yǒu
néng
xié
ér
shǐ
使
kǒu
fāng
kuàng
néng
jiǔ
yǒu
fèng
shū
róu
mín
jiāng
shǐ
使
huò
zuǒ
ruò
guǎ
rén
méi
tiān
huǐ
huò
nìng
gōng
fèng
shè
wéi
zhèng
guó
zhī
yǒu
qǐng
yān
jiù
hūn
gòu
néng
jiàng
xiāng
cóng
shí
chǔ
zhèng
guó
zhēng
sūn
wáng
zhī
xiá
ér
kuàng
néng
yīn
guǎ
rén
zhī
shǐ
使
chù
wéi
guó
zhī
wèi
liáo
nǎi
shǐ
使
gōng
sūn
huò
chù
西
piān
yuē
fán
ér
yòng
cái
huì
贿
zhì
nǎi
zhī
xiān
jūn
xīn
wáng
shì
ér
bēi
zhōu
zhī
sūn
shī
yuè
zhī
yìn
tiān
ér
yàn
zhōu
néng
zhēng
jūn
zi
wèi
zhèng
zhuāng
gōng
shì
yǒu
jīng
guó
jiā
dìng
shè
mín
rén
hòu
zhě
xíng
ér
zhī
ér
shě
zhī
ér
chù
zhī
liàng
ér
xíng
zhī
xiàng
shí
ér
dòng
lèi
hòu
rén
wèi
zhī
zhèng
shǐ
使
chū
jiā
xíng
chū
quǎn
shè
yǐng
kǎo
shū
zhě
jūn
zi
wèi
zhèng
zhuāng
gōng
shī
zhèng
xíng
zhèng
zhì
mín
xíng
zhèng
xié
zhèng
yòu
wēi
xíng
shì
xié
xié
ér
zhī
jiāng
wáng
liú
gōng
wěi
hán
zhī
tián
zhèng
ér
zhèng
rén
fèn
忿
shēng
zhī
tián
wēn
yuán
fán
chéng
cuán
máo
xiàng
méng
zhōu
xíng
tuí
huái
怀
jūn
zi
shì
zhī
huán
wáng
zhī
shī
zhèng
shù
ér
xíng
zhī
zhī
zhī
jīng
néng
yǒu
ér
rén
rén
zhī
zhì
zhèng
yǒu
wéi
yán
hóu
zhèng
zhèng
zhàn
jìng
shī
bài
ér
hái
jūn
zi
shì
zhī
zhī
jiāng
wáng
liàng
qīn
qīn
zhēng
chá
yǒu
zuì
fàn
wěi
ér
rén
sàng
shī
dōng
shí
yuè
zhèng
guó
shī
sòng
rén
bài
sòng
shī
bào
zhèng
sòng
gào
mìng
shū
fán
zhū
hóu
yǒu
mìng
gào
shū
rán
fǒu
shī
chū
zāng
zhī
suī
miè
guó
miè
gào
bài
shèng
gào
shū
qǐng
shā
huán
gōng
jiāng
qiú
zǎi
gōng
yuē
wèi
shǎo
jiāng
shòu
zhī
shǐ
使
yíng
qiú
jiāng
lǎo
yān
fǎn
zèn
gōng
huán
gōng
ér
qǐng
shì
zhī
gōng
zhī
wèi
gōng
zi
zhèng
rén
zhàn
rǎng
zhǐ
yān
zhèng
rén
qiú
zhū
yǐn
shì
yǐn
shì
ér
dǎo
zhǔ
zhōng
suì
yǐn
shì
guī
ér
zhǔ
shí
yuè
gōng
zhōng
shè
guǎn
wěi
shì
rén
chén
shǐ
使
zéi
shì
gōng
wěi
shì
huán
gōng
ér
tǎo
wěi
shì
yǒu
zhě
shū
zàng
chéng
sàng
译文
十一年春季,滕侯和薛侯前来朝见鲁君,两人争执行礼的先后。薛侯说:“我先受封。”腾侯说:“我是成周的卜正官,薛国是外姓,我不能落后于他。”鲁隐公派羽父向薛侯商量说:“承君王和滕侯问候寡君,成周的俗话说:‘山上有树木,工匠就加以量测;宾客有礼貌,主人就加以选择。’成周的会盟,异姓在后面。寡人如果到薛国朝见,就不敢和任姓诸国并列,如果承君王加惠于我,那就希望君王同意滕侯的请求。”薛侯同意,就让滕侯先行朝礼。 夏季,隐公和郑庄公在郲地会见,策划进攻许国。郑庄公准备进攻许国时,五月十四日,在太祖庙内颁发武器。公孙阏(子都)和颍考叔争夺兵车,颍考叔挟起车辕奔跑,子都拔出戟追上去。追到大路上,没有追上,子都很愤怒。 秋季,七月,隐公会合齐僖公、郑庄公进攻许国。初一日,军队汇合攻打许城。颍考叔拿着郑庄公的旗帜“蝥弧”争先登上城墙,子都从下面用箭射他,颍考叔摔下来死了。瑕叔盈又举着“蝥弧”冲上城,向四周挥动旗帜,大喊说:“国君登城了!”于是郑国的军队全部登上了城墙。初三日,便占领了许国。许庄公逃亡到卫国。 齐僖公把许国让给隐公。隐公说:“君王说许国不交纳贡品,所以寡人才跟随君王讨伐它。许国既然已经认罪了,虽然君王有这样的好意,我也不敢参与这件事。”于是就把许国领土送给了郑庄公。 郑庄公让许国大夫百里事奉许叔住在许都的东部边邑,说:“上天降祸于许国,鬼神确实对许君不满意,而借我的手惩罚他。我这儿连一两个父老兄弟都不能和睦共处,难道敢把讨伐许国作为自己的功劳?我有个兄弟,不能和和气气共同过日子,而使他四方求食,我难道还能长久占有许国?您应当事奉许叔来安抚这里的百姓,我准备让公孙获来帮助您。假如我得以善终,上天可能又依礼而撤回加于许国的祸害,让许公再来治理他的国家。那时候只要我郑国对许国有所请求,可能还是会像对待老亲戚一样,降格而同意的。不要让别国逼近我们住的这里,来同我郑国争夺这块土地。我的子孙挽救危亡还来不及,难道还能替许国敬祭祖先吗?我让您留在这里,不仅为了许国,也是姑且巩固我的边疆。”于是就让公孙获住在许城的西部边境,对他说:“凡是你的器用财货,不要放在许国。我死后就赶紧离开这里。我祖先在这里新建城邑,眼看到周王室已经逐渐衰微,我们这些周朝的子孙一天天丢掉自己的事业。而许国,是四岳的后代,上天既然已经厌弃了成周,我哪里还能和许国竞争呢?” 君子说:“郑庄公在这件事情上合乎礼。礼,是治理国家、安定社稷、使百姓有秩序、使后代有利的大法。许国违背法度而庄公讨伐他们,服罪了就宽恕他们,揣度自己德行而决定事情,衡量自己的力量而办理事务,看准了时机而行动,不要让忧虑连累后人,可以说是懂得礼了。” 郑庄公让一百名士兵拿出一头公猪,二十五人拿出一条狗和一只鸡,来诅咒射死颍考叔的凶手。君子说:“郑庄公失掉了政和刑。政用来治理百姓,刑用来纠正邪恶。既缺乏清明的政治,又没有威严的刑法,所以才发生邪恶。已经发生邪恶而加以诅咒,有什么好处!” 周天子在郑国取得邬、刘、蒍、邘的土田,却给了郑国人原来属于苏忿生的土田:温、原、絺、樊、隰郕、攒茅、向、盟、州、陉、隤、怀。君子因此而知道桓王会失去郑国了,认为“按照恕道办事,是德的准则,礼的常规。自己不能保有,就拿来送给别人。别人不再来朝见,不也应该吗?” 郑伯与息侯因言语不和,息侯就带兵讨伐郑国,郑伯在郑国的边境迎战,息师被打得狼狼大败而回。君子们因此知道息国将要灭亡了。不考虑郑伯的德望,不衡量自己的力量,不亲近同姓的郑国(郑、息两国同姓姬),不对证言语不和的实际原因,不调查有罪之事,犯了“五大不对”却要攻伐他人,这种人丧失军队,难道不应该吗! 冬季十月,郑庄公带着虢国的军队攻打宋国。十四日,把宋国的军队打得大败,以报复宋国攻入郑国的那次战役。宋国没有前来报告这件事,所以《春秋》没有记载。凡是诸侯发生大事,前来报告就记载,不然就不记载。出兵顺利或者不顺利,也是一样。即使国家被灭亡,被灭的不报告战败,胜利的不报告战胜,也不记载在简册上。 鲁国大夫羽父请求杀掉桓公,想借此求得宰相的官职。隐公说:“从前由于他年轻的缘故,所以我代为摄政,现在我打算把国君的位子交还给他。已经派人在菟裘建筑房屋,我已经打算退休养老了。”羽父害怕了,反而在鲁桓公那里诬陷鲁隐公而请求桓公杀死隐公。 隐公还是公子的时候,曾率兵同郑国人在狐壤打仗,被俘获。郑国人把他囚禁在尹氏那里。隐公贿赂尹氏,并在尹氏所祭神主钟巫之前祷告,于是就和尹氏一起回国而在鲁国立了钟巫的神主。十一月,隐公将要祭祀钟巫,在社圃斋戒,住在寪氏那里。十五日,羽父让坏人在寪家刺杀隐公,立桓公为国君,并且讨伐寪氏,寪氏有人被杀害。《春秋》不记载安葬隐公,是由于没有按国君的规格正式为隐公举行丧礼。
简析
注释

作者简介

左丘明[zuǒ qiū míng]

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。 左丘明籍贯,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》,当以後说近是。 左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(公元前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他品行高洁,为孔子推崇,称“左丘明耻之,丘亦耻之”,即与其同好恶;汉司马迁亦称其为“鲁君子”,且以“左丘失明,厥有《国语》”为己著述《史记》的先型典范。 左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。 《左传》、《国语》对中国传统史学影响深远,对司马迁的《史记》创作尤其具有重要启发。从这个意义讲,左丘明堪为中国传统史学的鼻祖之一。後世或称其为“文宗史圣”、“经臣史祖”,或誉为“百家文字之宗、万世古文之祖”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯,改封中都伯;明封先儒,改封先贤。今山东泰安肥城市建有丘明中学以纪念其乡先贤左丘明。