左传 · 昭公 · 昭公十一年
zuǒ zhuàn · zhāo gōng · zhāo gōng shí yī nián
jīng
shí
yǒu
nián
chūn
wáng
èr
yuè
shū
gōng
sòng
zàng
sòng
píng
gōng
xià
yuè
dīng
chǔ
zi
qián
yòu
cài
hóu
bān
shā
zhī
shēn
chǔ
gōng
zi
shuài
shī
wéi
cài
yuè
jiǎ
shēn
rén
guī
shì
hōng
sōu
zhòng
sūn
jué
huì
zhū
zi
méng
jìn
xiáng
qiū
sūn
huì
jìn
hán
guó
ruò
sòng
huá
hài
wèi
běi
gōng
tuó
zhèng
hǎn
cáo
rén
rén
jué
yìn
jiǔ
yuè
hài
zàng
xiǎo
jūn
guī
dōng
shí
yǒu
yuè
dīng
yǒu
chǔ
shī
miè
cài
zhí
cài
shì
zi
yǒu
guī
yòng
zhī
chuán
shí
nián
chūn
wáng
èr
yuè
shū
gōng
sòng
zàng
píng
gōng
jǐng
wáng
wèn
cháng
hóng
yuē
jīn
zhū
hóu
shí
shí
xiōng
duì
yuē
cài
xiōng
cài
hóu
bān
shì
jūn
zhī
suì
suì
zài
shǐ
wéi
guò
chǔ
jiāng
yǒu
zhī
rán
yōng
suì
liáng
cài
chǔ
xiōng
tiān
zhī
dào
chǔ
zi
zài
shēn
zhào
cài
líng
hóu
líng
hóu
jiāng
wǎng
cài
dài
yuē
wáng
tān
ér
xìn
wéi
cài
gǎn
jīn
zhòng
ér
yán
gān
yòu
wǎng
cài
hóu
yuè
bǐng
shēn
chǔ
zi
jiǎ
ér
xiǎng
cài
hóu
shēn
zuì
ér
zhí
zhī
xià
yuè
dīng
shā
zhī
xíng
shì
shí
rén
gōng
zi
shuài
shī
wéi
cài
hán
xuān
zi
wèn
shū
xiàng
yuē
chǔ
duì
yuē
zāi
cài
hóu
huò
zuì
jūn
ér
néng
mín
tiān
jiāng
jiǎ
shǒu
chǔ
zhī
rán
wén
zhī
xìn
xìng
zài
chǔ
wáng
fèng
sūn
tǎo
chén
yuē
jiāng
dìng
ér
guó
chén
rén
tīng
mìng
ér
suì
xiàn
zhī
jīn
yòu
yòu
cài
ér
shā
jūn
wéi
guó
suī
xìng
ér
shòu
jiù
néng
jiǔ
jié
yǒu
hūn
sàng
guó
zhòu
dōng
ér
yǔn
shēn
chǔ
xiǎo
wèi
xià
ér
bào
èr
wáng
néng
jiù
tiān
zhī
jiǎ
zhù
shàn
fēi
zuò
zhī
hòu
xiōng
è
ér
jiàng
zhī
qiě
zhī
tiān
yǒu
cái
ér
jiāng
yòng
zhī
jìn
ér
zhī
shì
zhěng
méi
zhèn
yuè
guī
hōng
sōu
fēi
mèng
zi
huì
zhū
zhuāng
gōng
méng
jìn
xiáng
xiū
hǎo
quán
qiū
rén
yǒu
mèng
wéi
mèng
shì
zhī
miào
suì
bēn
zi
liáo
cóng
zhī
méng
qīng
qiū
zhī
shè
yuē
yǒu
zi
xiāng
zi
shǐ
使
zhù
wěi
shì
zhī
zào
fǎn
jìn
xiáng
宿
wěi
shì
shēng
zi
nán
gōng
jìng
shū
quán
qiū
rén
liáo
zi
shǐ
使
jìng
shū
chǔ
shī
zài
cài
jìn
xún
wèi
hán
xuān
zi
yuē
néng
jiù
chén
yòu
néng
jiù
cài
qīn
jìn
zhī
néng
zhī
wèi
méng
zhǔ
ér
wáng
guó
jiāng
yān
yòng
zhī
qiū
huì
jué
yìn
móu
jiù
cài
zhèng
zi
jiāng
xíng
zi
chǎn
yuē
xíng
yuǎn
néng
jiù
cài
cài
xiǎo
ér
shùn
chǔ
ér
tiān
jiāng
cài
yōng
chǔ
yíng
ér
zhī
cài
wáng
qiě
sàng
jūn
ér
néng
shǒu
zhě
xiān
sān
nián
wáng
yǒu
jiù
měi
è
zhōu
wáng
è
zhōu
jìn
rén
shǐ
使
qǐng
cài
chǔ
dān
zi
huì
hán
xuān
zi
shì
xià
yán
shū
xiàng
yuē
dān
zi
jiāng
cháo
yǒu
zhe
dìng
huì
yǒu
biǎo
yǒu
guì
dài
yǒu
jié
huì
cháo
zhī
yán
wén
biǎo
zhe
zhī
wèi
suǒ
zhāo
shì
shì
guò
jié
guì
zhī
zhōng
suǒ
dào
róng
mào
yán
mìng
zhī
róng
mào
míng
zhī
shī
yǒu
quē
jīn
dān
zi
wèi
wáng
guān
ér
mìng
shì
huì
shì
dēng
dài
yán
guò
mào
dào
róng
ér
yán
zhāo
dào
gòng
zhāo
cóng
shǒu
jiǔ
yuè
zàng
guī
gōng
jìn
shì
zhī
sòng
zàng
zhě
guī
shǐ
zhào
shǐ
zhào
yuē
wèi
jiāo
shì
zhě
yuē
yuē
guī
xìng
qīn
guī
shū
xiàng
yuē
gōng
shì
bēi
jūn
yǒu
sàng
guó
fèi
sōu
yǒu
sān
nián
zhī
sàng
ér
zhī
guó
sàng
jūn
jūn
róng
qīn
guó
jūn
jūn
qīn
néng
bēi
dài
shī
guó
dōng
shí
yuè
chǔ
zi
miè
cài
yòng
yǐn
gāng
shān
shēn
yuē
xiáng
shēng
xiāng
wèi
yòng
kuàng
yòng
zhū
hóu
wáng
huǐ
zhī
shí
èr
yuè
dān
chéng
gōng
chǔ
zi
chéng
chén
cài
gēng
shǐ
使
wèi
cài
gōng
wáng
wèn
shēn
yuē
zài
cài
duì
yuē
zi
chén
jūn
zhèng
zhuāng
gōng
chéng
ér
zhì
zi
yuán
yān
shǐ
使
zhāo
gōng
huán
gōng
chéng
ér
zhì
guǎn
zhòng
yān
zhì
jīn
lài
zhī
chén
wén
zài
biān
zài
tíng
qīn
zài
wài
zài
nèi
jīn
zài
wài
zhèng
dān
zài
nèi
jūn
shǎo
jiè
wáng
yuē
guó
yǒu
dài
chéng
duì
yuē
zhèng
jīng
shí
shā
màn
sòng
xiāo
shí
shā
zi
yóu
qiū
shí
shā
zhī
wèi
shí
chū
xiàn
gōng
ruò
yóu
shì
guān
zhī
hài
guó
zhé
wěi
diào
jūn
suǒ
zhī
译文
十一年春季,周王朝历法的二月,叔弓到宋国去,这是为了安葬宋平公。 周景王向苌弘询问说:“现在诸侯之中,哪里吉祥,哪里凶险?”苌弘回答说:“蔡国凶险。这是蔡侯般杀死他国君的年份。岁星在豕韦,不会过这一年了。楚国将会据有蔡国,然而这是积累邪恶。岁星到达大梁,蔡国复国,楚国不吉利,这是上天的常道。” 楚灵王在申地,召见蔡灵侯。蔡灵侯打算前去,蔡国的大夫说:“楚王贪婪而没有信用,唯独怨恨蔡国。现在财礼重而说话甜,这是引诱我们,不如不去。”蔡灵侯不同意。三月十五日,楚灵王在申地埋伏甲士而设享礼招待蔡灵侯,让他喝醉了酒就囚禁了他。夏季,四月初七日,杀死了蔡灵侯,杀死了蔡国的士七十人。公子弃疾领兵包围蔡国。 韩宣子向叔向询问说:“楚国会战胜吗?”叔向回答说:“可以战胜的!蔡灵侯得罪了他的国君,而得不到百姓的拥护,上天将要借楚国的手来把他杀死,为什么不能战胜?然而肸听说,由于没有信用而得利,不可能有第二次。楚灵王事奉太孙吴讨伐陈国,说:‘将要安定你们的国家。’陈国人听从了他的命令,就灭了陈国建置为县。现在又诱骗蔡国而杀了他们的国君,来包围他们的国家,虽然侥幸而得胜,必然受到它的灾殃,不能长久了。夏桀战胜了有缗而丢掉了国家,商纣战胜东夷而丢掉了生命。楚国疆域小地位低,而屡次表现得比上面两个国王还要暴虐,能够没有灾祸吗?上天借助于坏人,不是降福给他,而是增多他的凶恶然后给他惩罚。而且比如像天有金、木、水、火、土五种材料而由人加以使用,材力用尽就丢弃了,因此楚国不可拯救,最后也不能兴盛了。” 五月,齐归去世。在比蒲举行盛大的阅兵,这是不符合礼的。 孟僖子会见邾庄公,在祲祥结盟,重修从前的友好,这是符合礼的。泉丘人有一个女儿,梦见用她的帷幕覆盖了孟氏的祖庙,就私奔到孟僖子那里,她的同伴也跟着去了。在清丘的土地神庙里盟誓说:“有了儿子,不要丢掉我!”孟僖子让她们住在薳氏那个地方做妾。孟僖子从祲祥回来,住在薳氏那里,在泉丘的那个女人生了懿子和南宫敬叔。她的同伴没有儿子,就让同伴抚养敬叔。 楚国的军队在蔡国,晋国的荀吴对韩宣子说:“不能救援陈国,又不能救援蔡国,别人因此就不来亲附了。晋国的不行也就可以知道。自己做盟主而不去为灭亡的国家担忧,又哪里用得着盟主?” 秋季,季孙意如和晋国韩起、齐国国弱、宋国华亥、卫国北宫佗、郑国罕虎、曹国人、杞国人在厥慭会见,为了商量救援蔡国。郑国的子皮将要出行。子产说:“走不远的,已经不能救援蔡国了。蔡国小而不顺服,楚国大而不施仁德,上天将要抛弃蔡国来使楚国积累邪恶,恶贯满盈然后惩罚它,蔡国一定灭亡了。而且丧失了国君而能够守住国家的也是很少的。到了三年,楚王大概有灾难吧!美和恶的岁星绕行一周的时候必然会有报应,楚灵王的邪恶已经要到岁星绕行一周的时候了。”晋国人派狐父到楚国请求楚国宽免蔡国,楚国人不答应。 单成公在戚地会见韩宣子,目光向下,说话迟缓。叔向说:“单子大概将要死了吧!朝见有规定的席位,会见有标志,衣服有交叉,衣带有交结子。会见和朝见的言语,一定要使在座的人都能听到,用它来表明事情有条有理。目光不低于衣服交叉和衣带交结之处,用它来端正仪容形貌。言语用来发布命令,仪容相貌用来表明态度,做不到就有错误。现在单子做天子的百官之长,在盟会上宣布天子的命令,目光不高于衣带,声音超过一步就听不到,相貌不能端正仪容,言事就不能明白了。不端正,就不恭敬;不明白,别人就不顺从。他已经没有保养身体的精气了。” 九月,安葬齐归,鲁昭公不悲痛。晋国来送葬的士人,回去把情况告诉史赵。史赵说:“昭公一定会寄居到别国的郊外。”侍从的人说:“为什么?”史赵说:“他是归氏的儿子,不想念母亲,祖先不会保佑他的。” 叔向说:“鲁国公室的地位要下降了吧!国君发生大丧事,国家却不停止阅兵。有三年的丧期,却没有一天的悲痛。国家不为丧事去悲哀,这是不畏惧国君。国君没有悲痛的样子,这是不顾念亲人。国人不畏惧国君,国君不顾念亲人,地位能够不下降吗?恐怕将会丢掉他的国家。” 冬季,十一月,楚灵王灭亡了蔡国,杀死了隐太子用来祭祀冈山。申无宇说:“不吉祥。五种牲口不能互相用来祭祀,何况用诸侯呢?国君一定要后悔的。” 十二月,单成公去世。 楚灵王在陈地、蔡地、不羹筑城。派弃疾做蔡公。楚灵王向申无宇询问说:“弃疾在蔡地怎么样?”申无宇回答说:“选择儿子没有像父亲那样合适的,选择臣子没有像国君那样合适的。郑庄公在栎地筑城而安置子元,让昭公不能立为国君。齐桓公在穀地筑城而安置管仲,到现在齐国还得到利益。臣听说五种大人物不在边境,五种小人物不在朝廷。亲近的人不在外边,寄居的人不在里边。现在弃疾在外边,郑丹在朝廷,君王恐怕要稍加戒备!”楚灵王说:“国都有高大的城墙,怎么样?”申无宇回答说:“在郑国的京地、栎地杀死了曼伯,在宋国的萧地、亳地杀死了子游,在齐国的渠丘杀死了公孙无知,在卫国的蒲地、戚地驱逐了献公。如果从这些看来,就有害于国都。树枝大了一定折断,尾巴大了就不能摇摆,这是君王所知道的。”
简析
注释

作者简介

左丘明[zuǒ qiū míng]

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。 左丘明籍贯,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》,当以後说近是。 左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(公元前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他品行高洁,为孔子推崇,称“左丘明耻之,丘亦耻之”,即与其同好恶;汉司马迁亦称其为“鲁君子”,且以“左丘失明,厥有《国语》”为己著述《史记》的先型典范。 左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。 《左传》、《国语》对中国传统史学影响深远,对司马迁的《史记》创作尤其具有重要启发。从这个意义讲,左丘明堪为中国传统史学的鼻祖之一。後世或称其为“文宗史圣”、“经臣史祖”,或誉为“百家文字之宗、万世古文之祖”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯,改封中都伯;明封先儒,改封先贤。今山东泰安肥城市建有丘明中学以纪念其乡先贤左丘明。